FF14是否能代表SE的技术力
- sahhhh6x
- 失身招领处请用通讯贝
- 山内薄你在副本里能拉人进通讯贝吗?
- 山内薄编辑
- 山内薄风怒
- Rai.Z是随机排还是组队?随机是大区所有服务器一起排的,如果不同服务器你加个鬼啊..
真想加就自报服务器,确定是同服再说,出来搜个ID不就好了。 - T神教民排到的野人有几率是别的服务器的,所以自然加不了
一般觉得靠谱都是出来加的 - kelveen山口山不是直接就能看到么.这个还要问.
- 伤0o怒蜂窝式数据互通技术,有专利,目前就暴雪和Arenanet买了,SE买不起,以上……
- kelveen个人觉得既然强调跨服共斗,这种技术应该默认是该要有的吧?
当然不知道FF14在这个跨服上走得多远,如果用不上那倒无所谓了. - 伤0o怒跨服系统很多游戏都搞上去了,但是都被服务器数据互通技术给拦住了,DNF的跨服异界也是这个样子,技术专利费的门栏摆着,A社和玻璃渣确实有钱,WOW随机本和GW2的maga超级服务器都是建立在这个技术上的。
- uroko昨天在别处看到,上班爬了下帖,你们是不是忘了什么关键的?
ff14是国产游戏,怎么能代表se的技术力? - uroko前几天公开了一家外包厂,是上海的维塔士。
以前的事你们可以搜“ff14 中国製”,基本上国产没跑的,当时闹得挺大的啊,怎么都忘了。 - 死猫如果是国产 那更要叫好了 这技术力碾压国内所有啊
- uroko118 ニュースキャスター(長屋) 2010/09/18(土) 18:27:57.74 ID:lzHvKjgrP
*FF14日常会話の一例*
「お前の左食指の装備スゲーな、剛毅木訥の効果アップとか合成?」
「うん、鉄帽団栗、大蝦蟇、猩猩、大井守の尾肉、鬼鮟鱇の肝臓で合成できる
それよりお前の副器と盾備もスゲーな」
「あーこれか、これは碩老樹瞑想窟で手に入るぞ、馬鳥免許取ったら馬鳥馬留から馬鳥乗ってスグいけるよ
刻苦勉励と天佑神助の効果アップだからマジオススメ」
225 僧侶(愛知県) 2010/09/18(土) 18:35:16.99 ID:OKjV/O2r0
>>118
ルビ振れば、中二病ゲームだな
左食指!(鬼子管食指叫人差し指) - blackwhalebest看一下日期,1.0的事情了
- uroko后面的新生也被人用debug工具挖出毛病,不过我看了没理解。
然后最近公布了维塔士参与他们新生的图形部分。主要负责建模和动作什么的。
http://www.inside-games.jp/article/2014/08/21/79660.html - uroko这解释除了se没人会信,你看我那链接里就没人信。
那玩意就是“懂日语”的中国人写出来的半吊子日文。既不是中文也不是日文。
马鸟你还能解释说是负责的日本人喜欢复杂的汉字故意的,食指什么的怎么解释?
更何况现在外包都承认了。
看这里:http://www.inside-games.jp/article/2014/08/21/79660.html
他们介绍怎么和维塔士合作,怎么派人进驻到维塔士盯着。
“コミュニケーションをロストしない
中国の会社でありながら、日本人のプロデューサーがいるというのは非常にユニークです。発注元のクライアントの感覚が分かるプロデューサーがいるというのは安心感を与えてくれそうです。
「近いとはいえ、距離は確実にあるのでコミュニケーションをロストしてしまうと、不信感は必ず出てきてしまいます。特に気にしているのは、先方が予想外に驚くことがないように、進捗については何かリスクが発生しそうな際には先回りして伝えるようにしています」(橋口氏)。” - 330103人差し指(ひとさしゆび)は、上肢の五指の内側から2番目にある指。人を指差す際に用いることに由来している。英語においても、「Index finger」である。
和語ではお母さん指、塩舐め指、医学用語では第二指、示指、漢語では食指、頭指との呼び方がある。 食指が動くとは、ある物事をやろうという気になることである。
1.0就外包了请你再拿点料来证明。
再说了你好好看看访谈,维塔士只是负责建模,而且重做了好几次才达到了SE的测试要求。怎么FF14就变成国产游戏了?
日本动画找中国公司做苦力也是普遍现象了,那是不是现在漫区在讨论的都是国产动画了? - 330103又看了下前篇访谈,维塔士和SE的首次合作是FF10重置吧,如果1.0就有合作怎么会没提到。
- uroko对不起你贴的这是想表达啥?你觉得这反驳了我?
因为有食指が動く这种惯用搭配所以日语里用食指表示手上第二根手指是正常的?我没理解你解释下。
然后,维塔士负责的是“建模和动作等”。
我不业内不知道这么说对不对,这不是差不多图形部分都包出去了?
那当然不能代表se的技术力了啊。虽说记得图形部分是他们最自豪的地方。
国产游戏是我一种夸张的说法,它当然不可能是国产游戏,你要较真抠字眼,那肯定不是了。它不是日本公司产的么。就像三哥的新驱一样,定义上肯定是三哥产啊。 - 330103漢語では食指、頭指との呼び方がある。 你是不是不太明白日语里漢語和中国語的区别
- uroko灵银矿!
- uroko对鬼子来说是语源的分类,这不代表什么。
关键是除了固定搭配没人用。你可以google下试试嘛。我不知道你想证明什么。因为有这个词所以正常?那太多中国词鬼子有了…… - 330103霊银のメダル 聖霊銀のティアラ
看来FF13、潘朵拉之塔 和君が呼ぶ、メギドの丘で也一定是中国外包的 - w酱我都不忍心说出来,MGS5也是上海维塔士做的建模
- uroko【日本語に生きる中国故事成語】「食指」を動かす中国
你可以搜一下这篇东西,有这个词,但是只是用在固定搭配,惯用句。 - uroko你怎么理解用盾備表示ガード,这好像真的不符合鬼子的习惯。我敢确信我从来没见过……
- 330103拿个昨天刚出游戏的例子,魔装机神系列,玩过的都知道里面奇怪汉字搭配满天飞,照你这么说坂田雅彦是不是中国人?
况且你前面洋洋洒洒甩了一大堆东西出来我稍微看了下没觉得有什么问题,你能不能把你觉得有问题的单独列出来?灵银矿我已经回了 - uroko维塔士做了不少的,可以去他们网站看。以前也有疑似外包的话,不要觉得奇怪。
- 330103然后呢http://www.baidu.com/baidu?wd=%B6%DC%B1%B8&tn=monline_4_dg
鬼子不用中国人就用人用了? - ulir虽然看不懂在争什么,不过总觉得怪物猎人各种中**
- uroko你不能光看汉字多不多,鬼子中二病用来装酷的汉字,或是dqn用的当て字,和中国人写出来的是有区别的。因为他们的文化习惯不一样,倾向就会不同。作为一个中国人应该可以看出这不是你说的情况。
如果是一两个有点怪,那确实不好说什么,但是你看前面贴出来的,好像不是一两个了吧。
如果你还是不愿意相信,那我没办法,算了,反正你看新生有确凿证据是外包了。 - uroko前面不是也有鬼子提了吗,马鸟中国也不用,中国用陆行鸟。所以我说这是“懂日语”的中国人干的好事嘛。
- LucienLachance传送的问题是由游戏玩法设计决定的吧,END GAME后这些都无所谓,主要是体现在练级过程上
WOW地图指引做的比较好,一般一张地图末都有指引任务让玩家跑下个地图,FF14的地图指引主要靠主线跟职业任务,要是人物等级跟主线脱节2,~3级以上就会感觉主线跑断腿
没玩过国际服,感觉这个问题只要在任务推荐器上加入各个与玩家等级相近地图的起始任务就行了,玩家知道去哪升级就可以大幅降低传送点的使用频率 - 330103你贴出来的大部分人连中国人都看不懂好吗,所以叫你单独列出来才好讨论啊。
- surf维塔士是法国人开在中国的公司,公司里大部分是美术
而且也写明了和se的合作是ffxhd,这么大的牌子,如果1.0就有合作,维塔士能不写?扩展公司声誉的好机会啊
楼上是怎么能认为一个美术外包公司可以兼职策划的工作的?
还有那段日文已经很清楚的写明白了,中文里chokobo的译名是陆行鸟,但1.0却用了谁也搞不懂用意的怪异汉字 - 330103我随便搜了下那几个4字词
天佑神助 日语有,中文没有 例子:鬼武者
機略縦横 日语的4字熟语 中文没有
刻苦勉励 日语的4字熟语 中文没有
剛毅木訥 出自孔子 日语里也在用
我想着很能说明和中文无关了 - uroko好吧你们赢了23333。
1.0没有外包。虽然看起来鬼子都大多不信。
然后改回去的时候,第一时间改错改成チョコポ,这一定不是因为不熟悉ff系列惯用名,因为他用的kana模式输入按到旁边去了。嗯仔细想想很正常鬼子用kana输入很正常的嘛,我干嘛要揣测233333。
顺便新生出来他们说黑客看到里面有汉字。我看了其实是乱码。就最后有行ps3 win32 chs debug/ sqpack test,里面有chs sqpack这样的字眼,也没弄明白代表了什么。
不过最近这访谈证实了他们的猜测是对的。真的是外包了。 - surf还有只是汉字比较多就说事的……按照这逻辑,下面这个游戏也该是中国的了
堅氷の護符
業炎の護符
光輝の腕輪
公国の守護証
公国の紋章
氷の守
催眠鳥の首飾
獅子の紋章
死祓の勾玉
呪術の墨
呪祓の法石
巨象の牙飾
真紅の外套
深都殊勲章
青銅の聖印記章
世界樹の首飾
世界樹の指輪
石像の指輪
全能の指輪 - LucienLachance其实我很奇怪如果为了照顾主机玩家为什么2.0要选WOW的这种方案而不是像GW2这样技能池的方案
后者明显更容易控制战斗节奏,而且对设计同职业的玩法多样性也有好处