想对如今汉化界的一股歪风说几句

  • フィナ
    偶是grandia饭,有建议一定会提[m]254[/m]
  • 卡洛德
    不关心“汉化界”

    中文游戏出了就玩一下 觉得好就感谢一下
  • s
    sqf1981
    对汉化很失望
  • j
    jjx01
    OG汉化还在进行吗?怎么没有音讯了?

    正确的问法是 OG汉化进程如何?
  • e
    elims
    对于不怎么关心剧情细节的我来说,日文还是可以勉强看懂的
  • 太白汤
    下次遇到这种情况你就回:“你丫靠边站去,我是LAMER也轮不到你来骂,等汉化者出来说话”
  • ホ-リ-小狮
    [m]874[/m]就你丫喜欢出风头…………
  • 史上更强ID
    呵呵呵,两年前就发生过类似的lamer事件呵lamer大讨论吧。
  • J
    JB-5th
    基本不玩汉化
  • f
    firedog
    想起了北欧的汉化……
  • O
    Orignal Malas
    所以现在我从来不对汉化作品发表任何意见。
    觉得好就玩,觉得不好就扔掉。
    我对汉化游戏没那么深的执念。
  • 烈火の
    lamer什么意思。。。
  • w
    windX
    某些汉化组没出成果但却一直发布要汉化什么什么。
    我想有人说2句肯定也一堆人说他lamer了吧……


    PS:汉化组好喜欢熊组,人家总是成果快发布的时候才公布。之前总是用神秘游戏来代替。
  • p
    pk_man
    最近在玩流行之神,好好玩~~~
  • k
    kenyo
    沉默是金!少说话多做事……
  • 陌生的天
    tmd异度我ps2玩不了,如果以后格出来也是这样我就砸了ps2去买台ps回来
  • 尘剑一
    我这次支持一下狮子
  • ホ-リ-小狮
    这样比较容易撞车,尤其是GBA游戏,尤其是新作大作。

    汉化之前公布一下计划还是必要的,只要能善始善终就好。

    我不敢想象2个汉化组同时汉化某大块头游戏,2个都不公布,都只以神秘游戏做幌子,最后花了几个月都汉化完了,放出来时才发现是同一个游戏………………………………这就KUSO了……………………………………………………………………
  • 悬辰北斗
    汉化无视,学日语。
  • G
    GLARE
    屁眼长在嘴上的人
  • d
    deathgustav1900
    我忽然想起件事
    MD2请与我联系下……
    我想帮手你上次说的那个MM去做臭作的汉化
  • d
    darkrain
    不知道这种哭笑不得的事以后会不会发生....
  • 格里弗斯
    我记得半年前我也曾在论坛上这么问过你关于《格兰蒂亚》汉化的事情,当时你的口气似乎也不怎么友善啊
  • M
    Meltina
    我支持楼主的观点

    但是有一点要补充,所谓妥协是双方一起进行的
    正如你认为汉化界现在的LAMER敏感症不大妥,要改善这种情况,却不能只一味怪其中一方。

    其实汉化者对于问长问短的帖子和对LAMER的过于敏感是完全正常的。

    我的想法是这样:

    意见是一定要提,汉化的不足也是要提的。但是提的时候,话如何说就是一种技巧了。

    就如JJX所说,如果问问题的时候换一种不会令人误会的问法,就不会出现楼主提问的情况
    小狮你说你之前几次提意见都被人当成LAMER,觉得别人误会了你的同时,也应该想想自己也有可改进的地方

    例如在每次提意见前不厌其烦地强调“首先感谢汉化者的劳动”“下面我提提意见,只是单纯希望能改进得更好,希望大家不要误会成LAMER的抱怨”之类客气的话语,在开头就尝试打消误会。说这种话并非惺惺作态,作为打消误会的手段是很有用的。我相信如果你之前问问题能注意到这点,结果就不一样了。
  • h
    huya
    [m]233[/m]
  • e
    eternia
    这路也是任重道远,有些人玩游戏没学会做人,小狮也不必耿耿于怀
    而且我碰到的大部分作汉化的人心态还都不错
  • 哦哟
    真是肺腑之言阿~~希望发到汉化联盟去~~无私的汉化这本来是伟大的~~因为汉化者付出了辛勤的劳动~~使广大人民群众免费受益~~但是因为一些善意的(或初手的)免费受益者问了一些问题便小题大做借此大大发泄一通~~~那这通发泄就把他的无私劳动全部抵销了(很多人也是在这上面找平衡的)~~~那就遗憾了~~~
    要把自己喜欢的东西做成一件事情~`是要慢慢来的~~~途中肯定是无比坎坷和辛酸~~知理的人自然明白汉化者做的贡献~~~而所谓的lamer其实也只是观念错了一些~~~和汉化者没有利益上面的直接冲突~~~(往往是初手时问了一些物质的问题被很多人群起而攻之,从此逆反达成,开始逆天~~)~~~所以真正需要的是沟通、了解、引导~~~~而不是一刀斩!!~~~(发展中国家政府做法......)~~~慢慢来吧~~~向着自己的目标一步一步地走脚踏实地地走~~~~真正的英雄~~~
  • 司马亮
    请、好的、对不起、谢谢。

    其实这样一来对方多半都会消火的。
  • e
    eternia
    对,些许年前的公车上:请使用礼貌用语――这也是对玩家的要求
    至于那些“不爽自己来汉化”的人,生这种气何必呢,他还没学完做人
  • 王子的绳索
    还好还好,现在为止xg的意见帖发言的人都是很好的心态,de了哇哈哈
    不过有人上来就说“汉化中有一个极其荒谬、错误透顶的翻译错误”这就不能不让人开骂了。


    另外,大婶要累死了吧[m]002[/m]
  • f
    fenrir
    ←好想参与汉化但对相关技术一窍不通的人……
  • e
    endless412
    !!!是北欧女神么?也叫北欧战神传,女神侧身像那个游戏?有汉化版?[m][/m]
  • 南门yim
    原来在汉化格兰帝亚吗,我很喜欢这个游戏,支持!!祝成功...
  • 范志毅.
    已经完成,测试阶段
  • p
    pk_man
    莫名地想到了贪婪……
  • K
    KYO(T)
    给个ROM吧。
  • 破军星
    什么也不说了,转一下- -
  • 破军星
    想起前一阵在某专门游戏论坛看见一个号召大家汉化某游戏的帖子,回帖里面也不乏楼主所说的那种人- -
  • G
    Gilgamesh
    前一阵子似乎有类似的帖子在模拟汉化联盟里闹得比较凶,当时记得狼组的各位大大是这么说的,\"我们汉化游戏是给自己玩的,我们把汉化的作品摆在了网上,你喜欢用就拿去用,不喜欢的话,您自己去完善,不要在那里JJYY的,我们汉化游戏完全是为了自己,说什么造福大众,为人民服务那些都是空话,光凭热情和爱好和所谓的玩家支持也不会是狼组存在到今天\"(大体上是这个意思),
  • m
    minichaos
    [m]232[/m]火星狮说明自己也是做汉化的话,对方一定不会这么敏感
  • 电子游戏
    不管怎么说,他们看多批评了后,再怎么有耐心也会发点脾气的.```~~~毕竟他们辛苦拉.
  • s
    skull_muse
    Alpha说有些问题没必要问,实在是说出了汉化者们的心声。

    顺便,在自己的帖子里也发现了狮子的回复――就是这篇帖子。汗

    又顺便,自己的外号也叫“狮子”。再汗

    无论如何,请先学会正确的提问方式……谢谢。
    http://www.pediy.com/BBS/Questions.htm
  • y
    yjw
    有部分所谓的汉化者确实言语有些霸道,
    动不动就套上LAMER的大帽子,
    但更多的是
    有些自以为非LAMER玩家喜欢瞎起哄,
    常攻击他们所谓的LAMER,

    一些原本很单纯的问题,
    常常会被这些人搞的天翻地覆。
    看上去好象是帮所谓的汉化者,
    其实是损害了一些热情玩家的积极性。
  • ホ-リ-小狮
    [m]060[/m]我哪有,天地良心啊,我对此事没有任何印象,可能是你太敏感了,我非常无心的话你也理解成不客气了。我从来不干这事的,我可是S1最老实的老好人啊。