虚空之遗的中配实在太出戏了
- FirstSnow并不是说中配不好,相反一些配音比如吉姆雷诺和凯瑞根让人觉得很不错.但是有些场景比如预告CG里的原配让人能体会到普罗托斯的信仰讲真.而听中文版的时候,我只想到了海涛....power overwhelming翻译成势不可挡也不能说错,但是已经出现了两次"失真"的过程,一是翻译,二是配音的演绎.这种例子想找的话能找到很多,在这种英语科幻背景下强行插入中文,总是让人觉得很违和,没法入戏.最要命的是网易剥夺了观众的选择权,对于那些既想体验英配又偶尔打打天梯的实在是太不友好了.
- fljsky不能体验英语原音这不是网易的锅吧...原本战网的游戏都能一键切换界面/语音的。奈何天朝因为【】鼠和【】局所以只有特供版。。。
- 八神黑的不到位,那为什么炉石可以选择英文版呢
- zhouaa暴雪这些游戏是上头重点关注对象,不限定中文语音过不了审。
- ahztb
- yyman凡事都是要有对比,你可以先去看看台服配音,然后再回来就觉得这边其实也挺不错的了
- 锯子万藏有部分原因是习惯了英文吧。
当然中配太少也是原因。 - Melchior势不可挡翻译没问题
问题在于配音语气以及后期合成不到位…… - Dr.Web我是这么想的. 既然那么喜欢英文, 这个世界上又不是没有原版. 为什么不去玩原版呢.
- 八神我是这么想的,既然美服延迟那么厉害,这个世界上又不是没有低延迟的国服,为什么非要去自虐呢
- 列翼翔士当然是希望同时有中文字幕,和电影一个道理
- 兽性网易引入游戏配音最大的问题是人名地名,你说你全部统一念英文也就算了,一会英文一会音译,搞得人都要精神分裂了
- peshing求S1大大到时教我怎样把中文语音替换掉
- 何然买个vpn也不贵
而且国服也不是多流畅啊。。。
要玩得舒服vpn+台服中文+英文语音是最爽的
而且打战役也完全不卡,也就是对战恼火点 - 八神虚空我美服和国服的数字限定都买了
台服是什么鬼。。。 - kiraf别的我觉得还算说得过去,前几天虚空之遗里埃蒙的声音我听着像野原新之助
- alann自由之翼和虫群都可以通过换文件实现英文语音,当然不能上战网玩,不过追求原版语音都是玩战役
- 武蔵怎么换文件?详细希望
- 真红眼教授为艾尔而战!肝脑涂地!有什么不好
- 量子力学求替换语音方法
—— fromS1 Nyan(NOKIA Lumia 930)来自: WindowsPhone客户端 - gangzhu2台版一样是固定配音不能换的吧。
我玩前两作搜索无数次了 - gangzhu2台版一样是固定配音不能换的吧。
我玩前两作搜索无数次了 - shizumaru2009求英文语音文件下载
- hypnossz86
- zhouzongxing天梯和战役一直都玩繁体+英文语音的路过
- 电动犀牛星际的配音水平远远比不上wow系列
反正我每次听到雷诺的声音就觉得违和,人族战役打穿了也没改善 - nanaciel设定里就有的…
- 金色暗影