虚空之遗的中配实在太出戏了

  • F
    FirstSnow
    并不是说中配不好,相反一些配音比如吉姆雷诺和凯瑞根让人觉得很不错.但是有些场景比如预告CG里的原配让人能体会到普罗托斯的信仰讲真.而听中文版的时候,我只想到了海涛....power overwhelming翻译成势不可挡也不能说错,但是已经出现了两次"失真"的过程,一是翻译,二是配音的演绎.这种例子想找的话能找到很多,在这种英语科幻背景下强行插入中文,总是让人觉得很违和,没法入戏.最要命的是网易剥夺了观众的选择权,对于那些既想体验英配又偶尔打打天梯的实在是太不友好了.
  • f
    fljsky
    不能体验英语原音这不是网易的锅吧...原本战网的游戏都能一键切换界面/语音的。奈何天朝因为【】鼠和【】局所以只有特供版。。。
  • 八神
    黑的不到位,那为什么炉石可以选择英文版呢
  • z
    zhouaa
    暴雪这些游戏是上头重点关注对象,不限定中文语音过不了审。
  • a
    ahztb
    和语言背景无关 我相信换成日语也会一样带感

    ----发送自Sony 401SO,Android 4.4.4
  • y
    yyman
    凡事都是要有对比,你可以先去看看台服配音,然后再回来就觉得这边其实也挺不错的了
  • 锯子万藏
    有部分原因是习惯了英文吧。
    当然中配太少也是原因。
  • M
    Melchior
    势不可挡翻译没问题

    问题在于配音语气以及后期合成不到位……
  • D
    Dr.Web
    我是这么想的. 既然那么喜欢英文, 这个世界上又不是没有原版. 为什么不去玩原版呢.
  • 八神
    我是这么想的,既然美服延迟那么厉害,这个世界上又不是没有低延迟的国服,为什么非要去自虐呢
  • 列翼翔士
    当然是希望同时有中文字幕,和电影一个道理
  • 兽性
    网易引入游戏配音最大的问题是人名地名,你说你全部统一念英文也就算了,一会英文一会音译,搞得人都要精神分裂了
  • p
    peshing
    求S1大大到时教我怎样把中文语音替换掉
  • 何然
    买个vpn也不贵
    而且国服也不是多流畅啊。。。
    要玩得舒服vpn+台服中文+英文语音是最爽的
    而且打战役也完全不卡,也就是对战恼火点
  • 八神
    虚空我美服和国服的数字限定都买了

    台服是什么鬼。。。
  • k
    kiraf
    别的我觉得还算说得过去,前几天虚空之遗里埃蒙的声音我听着像野原新之助
  • a
    alann
    自由之翼和虫群都可以通过换文件实现英文语音,当然不能上战网玩,不过追求原版语音都是玩战役
  • 武蔵
    怎么换文件?详细希望
  • 真红眼教授
    为艾尔而战!肝脑涂地!有什么不好
  • 量子力学
    求替换语音方法
    —— fromS1 Nyan(NOKIA Lumia 930)来自: WindowsPhone客户端
  • g
    gangzhu2
    台版一样是固定配音不能换的吧。
    我玩前两作搜索无数次了
  • g
    gangzhu2
    台版一样是固定配音不能换的吧。
    我玩前两作搜索无数次了
  • s
    shizumaru2009
    求英文语音文件下载
  • h
    hypnossz86
    海外版就可以英文语音中文字幕....
    当然是繁体中文....

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • z
    zhouzongxing
    天梯和战役一直都玩繁体+英文语音的路过
  • 电动犀牛
    星际的配音水平远远比不上wow系列
    反正我每次听到雷诺的声音就觉得违和,人族战役打穿了也没改善
  • n
    nanaciel
    设定里就有的…
  • 金色暗影
    台服的虚空这次默认就是英配中字,以前也是被一口台湾腔的吉姆搞得不要不要的

    ----发送自STAGE1 App for Android.