CNN 这次翻译的不对吧 这一次。
- 稀土部队翻译成 old son of bitch.
应该是 son of old bitch
去哪发邮件给他们说明一下这个错误? - death5343
居然还能上国际新闻。
- 绝色的伤口old不是后面短语的定语吗?
- NoLifeold son of bitch 没错,老修饰逼样,还可以说小逼样
son of bitch已经是一个完整的短语结构了bitch老与不老都不是重点。 - tdkgtmbSob是固定用法,和比样是一样的,老也可以理解为形容比样
- 华莱士逼养的是个固定用法 老逼养的就是指老年的逼养的
小逼养的 就是指小孩儿
我觉得楼主中文还不如CNN专业 - veryend可以申请ZZ避难了,无心插柳柳成荫
- omiqpl老毕也算是在国际上出名了