美国乔治亚州的一个笑话,笑死我了

  • h
    huhu0007
  • n
    naughtyben
    :D :D :D
  • n
    nosmoking
    老美的地理知识一向贫乏
  • 陈惯吸
    没觉得好笑
  • 倚天奸剑
    TG这里有多少人是这次事件之后才知道“格鲁吉亚”的写法是GEORGIA?
    还有多少人现在还不知道?
  • s
    sonicteam
    大陆的翻译是根据俄语来的 所以才会不一样
  • r
    redpill
    发生后知道的。
    不用一套翻译,在阅读的时候确实会造成困扰。
  • M
    MAX
    为什么一定要知道“GEORGIA”的写法?我就不知道,因为从来就没学过英语。
    中国人只要知道“格鲁吉亚”怎么写不就行了。
  • 倚天奸剑
    不知道的话,一楼的笑话就可惜了~~
  • 限定版笔记本
    好比河南和荷兰....
  • s
    sangokushi
    台湾新闻一直翻译成 乔治亚
    大陆为什么翻译成 格鲁吉亚?
    为了跟美国乔治亚州做区隔?
    感觉翻译的人英文水平很差
  • 2
    2434
    台湾和香港用英文翻的,我们用俄语翻的,关英文水平屁事,就算是用英文翻译,大陆也和那两地区不一样,别忘记他们叫贝壳汉姆叫碧贤,奔驰叫宾士.....
  • 猫猫猫
    非常正常
    其实美国人除了美国的事, 别的国家的事情根本很少管的, 懒得管, 也不懂, 也不想搞懂。
  • s
    sangokushi
    Beckham 台湾翻译是贝克汉
    香港翻译才是碧咸(不是贤)
    其实懂广东话的人会觉得翻译得很好
    因为这两个字的粤语发音罗马字是 bek ham 是不是很像?
  • r
    redpill
    忘了free t了?
  • 2
    2434
    大陆翻译有些是用直译,有些用音译,所以很多东西看起来还是大陆翻的好听,各个国家的国名一般用那个国家的语言翻的....
  • 秃猫
    我是看了这一期《游戏人》才知道的两个拼写一样的,因为里面有读者指出有人把《分裂细胞》中的格鲁吉亚翻译成了乔治亚国。
  • s
    sherlockboy
    猫三哥感同身受
  • 倚天奸剑
    所以啊,这帮人既然不知道世界上还有另一个GEORGIA,当然也更不清楚TIBET究竟在什么地方,但是却有着满腔盲目的“正义感”
  • 7
    788414


    学到了点
  • M
    MAX
    不知道怎么拼写,不代表看到这个词不知道啥意思。
  • 粢饭糕
  • h
    handsomeken
    正义感么虽然估计他们也不明白到底T在哪里。
    另,前两天看了一个电影Definately Maybe,好像是这个名字,最后居然拍到一段关于“DSGJ”的片段,他们的办公室真不错啊,运作的很成功,难怪美帝欧洲这么多没事儿帮着喊两嗓子的
  • 死命遭唤
    我前几天看了个米国兵的BOLG,说在伊拉克跟他们合作的Geergia士兵如何废柴。。最后说如果不知道Geergia是哪里可以回去重修高中地理,结果我查不出来,仔细一看丫拼错了。。。估计他自己也不相信俩Georgia会一样吧。


    我忽然在想,如果在米国宣传一下,召集一堆米国支援兵,黑箱空运至格鲁吉亚,然后告诉他们这里是乔治亚,开始抗击额寇,那么多久他们才会发现自己不在米国?

    [本帖最后由 死命遭唤 于 2008-8-18 00:02 编辑]
  • l
    lilo
    当年和格鲁吉亚网友聊天时也把他当成是美国佐治亚的了。。。所以一开始搞不清楚他怎么那么反感俄罗斯人,还给我看了格鲁吉亚人搞的一个反俄罗斯网站。。。现在回想起来真的很感慨亚
  • 绯雨流
  • 便
    便秘的耶酥
    有点意思
  • z
    zhaolinjia
    这两张图是用apple机器截取的
  • 网上的final
    格鲁吉亚 这个名字很有东欧味 !