刚刚看到有帖子从日语的第一人称联想到一些高深的东西,我们说说中文的第一人称呗
- PaoloMaldini我能想到的有
君王:朕、孤、寡人、孤王、本王
后妃:奴婢、妾身、本宫、哀家
臣:臣、微臣
官:本官、本府、本阁、下官
宦官:奴才、咱家
武将:本官、末将、下官
僧:小僧、老僧、贫僧、洒家
道:贫道
尼:贫尼
夫:不详
妻:奴家、妾身、贱妾
男性长者:老朽、老夫
女性长者:老身
读书人:在下、不才、区区、小可、小生
大家一起来补齐一下,最好按分类来 - qhlixpfh英文:I
- 小螃蟹女皇可以用we
- yaqi821草民刘罗锅前来报道
- zhengyr小黄文:本大雕
- 马里奥爵爷老娘一逼夹死你
- psychoo奴家这俩字儿我一直觉得特别骚,被赋予了傻硬的魔法力量。
- yanger私 用的挺多的吧
- djkiller看到在下第一反应是泥潭古兰佐
- eliaPosted by Vivo NEX S
您,你,尔TGFC·NG - zfz4869Posted by OnePlus GM1910
一些日语作品比如柯南,把第一人称强行翻译成在下小生什么的我觉得是吃饱了,还嫌自己不够翻译腔吗?TGFC·NG - neoxxx自称自己名字的.
姓加某的
还有个吾 - qqsunanPosted by: Xiaomi Redmi Note 3
人家,宝宝,宝贝
老子,俺,爸爸我,爷爷我
小弟,足下,本屌
本座
鹅
老怪,全名