关于角色的读法问题。

  • c
    cyran5201314
    谎话说了一千遍就成了真理了:D
  • 伊藤伸惠
    你先说说你都读成什么。
    我从小到大好像都是读(jiaose)的啊。
  • k
    kirbyx
    jue se
  • k
    k00790
    我是读(juese)的。jiaose好像成主流了,幸好我不是小学老师
  • c
    cyran5201314
    明显是jue se 现在的这些老师啊,主持人啊水平也太低了吧
  • c
    cc0128
    是juese
    MB,我改了N久才改成角色
  • s
    sevenbeen
    应该是 jue se,当年被特意纠正过。

    包括角斗士应该读 jue dou shi。
  • m
    msforza
    得看人艺的老演员怎么读
  • O
    OpEth
    脚射。。。。。
  • k
    kurtcobain
    我们又不是搞文字研究的,没必要死抠形式

    我说JUE说JIAO您不是都知道我在说什么吗!
  • H
    HKE
    好像紫光都能打~
  • h
    hkt3010
    就是这个理儿。。。
  • J
    James50
    普通话本就是以北方语系为基础的,另外,普通话规范貌似是55年才制定的,台湾.......那个叫普通话么?
  • k
    kurtcobain
    55年制定的是拼音方案吧,另:独角(jue)戏怎么读怎么觉着别扭。
  • 隐的游戏
    很明显 jue 色
  • a
    abe1007之马甲
    jiao就是jue,jue就是jiao,在方言里相通的,有的地方管脚也叫jue。普通话采用一些字的读音只是符合一部分地区方言标准。

    再从“角”这个字来说,表示动物头上的“角”,三角形的“角”,货币单位的“角”都读jiao,表示戏剧中的人物角色,读jue。像“角儿”这样的词,必需读jue。但是有时候可以读jiao,“独角戏”就是一个例子。至于“角色”,字典上依旧标注为juese,但是因为平时读jiaose的人多了,也就约定俗成了。像呆板(aiban)读成daiban,确凿(quezuo)读成quezao,80年代的字典还按照前者,现在连字典都改成后者了。
  • 又忘密码了
    我以前好像在哪看过,原来是读juese,后来统一修订成jiaose