日文好的进来看看

  • A
    ANBIS
    只知道是一段兄弟之间的对话,哥哥和自己的老婆感情不好,对弟弟发表意见。摘自夏目漱石的《行人》。看懂的翻译一下。
    私は飯櫃を向うへ押してやりました。兄さんは自分でしゃもじを取って、飯をてこ盛(もり)にもり上げました。それからその茶碗を膳(ぜん)の上に置いたまま、箸(はし)も執(と)らずに私に問いかけるのです。
    「君は結婚前の女と、結婚後の女と同じ女だと思っているのか」
    こうなると私にはおいそれと返事ができなくなります。平生そんな事を考えて見ないからでもありましょうが。今度は私の方が飯を二口三口立て続けに頬張って、兄さんの説明を待ちました。
    「嫁に行く前のお貞さんと、嫁に行ったあとのお貞さんとはまるで違っている。今のお貞さんはもう夫のためにスポイルされてしまっている」
    「いったいどんな人のところへ嫁に行ったのかね」と私が途中で聞きました。
    「どんな人のところへ行こうと、嫁に行けば、女は夫のために邪(よこしま)になるのだ。そういう僕がすでに僕の妻(さい)をどのくらい悪くしたか分らない。自分が悪くした妻から、幸福を求めるのは押(おし)が強過ぎるじゃないか。幸福は嫁に行って天真(てんしん)を損(そこな)われた女からは要求できるものじゃないよ」
    兄さんはそういうや否や、茶碗を取り上げて、むしゃむしゃてこ盛の飯を平(たい)らげました
  • 脑残D
    好长……大致是说当一个女人成为了你妻子,失去了天真无邪,受到了丈夫溺爱,你就不用想能从她身上得到幸福

    挺现实的