Z
Zero-Sein-Final 2015-06-03 09:31 对了,还有一些1.02的翻译收集,继续上次的。 @hjinter吉萨草原(旱季)/游牧民的村落 实验室剧情之后,蛇鸡怪大逃亡分支事件开始 找达尼亚对话:……我没打算责备特拉 , 也许把任务全都交给那孩子,还是有点为时做早了 。 *npc的翻译是“泰拉” ,下面应该是“为时过早” ?另外,之后我看到的对话里,别人都称这个小女孩npc为特拉,所以是不是直接改一下npc名字比较好? 第二只蛇鸡怪“雷恩”,抓住它后,它说:拿老子 开涮么!? ……其实,我感觉自己进入思春期了。好想跟可爱的男孩子 约会啊。不过,我对家乡的那些小伙子 根本看不上眼。 ……当时,脑海里突然浮现出一个人 的身影。……那就是故乡的奇。好不可思议呢。要是他回草原的话,那我也回去…… 之后再次对话:难道……奇已经回去了? 1.是的——>唔,是他 的气息。 2.不是——>你见过他 的话,身上应该会有他 的气味才对。 *日文我不知道,英文版里雷恩只是说自己想找个“mate” ,但草原上的候选者不给力。没说想找“男孩子” 。然后它提到奇的时候明确用了“She” 。(另外,“突然浮现出一个人的身影 ”,“一只鸡的身影 ”会不会好一点?) 日文版不一样吗?不是的话可以考虑重翻一下这段话。 东沙漠河岸的蛇鸡怪莎莎娜 ,它想结婚的那个npc托利 是女的,所以是不是翻成沙沙那 和托莉 比较好? 蛇基怪和蛇姬怪吗…… 最后一只在港町的蛇鸡怪, 和陆行鸟店主佳迪事件对话:恩,我没见过那只陆行鸟咕啵……回答一次 要收取1Gil咕啵。 *应该是“乘坐一次” ? ——————————————————————巴哈姆特启动后,港町/萨西奥通道 休息中的渔夫:巴哈姆特?……你的问题我打不上来 啊。 *答 不上来。港町/加莱里纳市场 屯货的邦加:干嘛?我正准备出趟远门呢! …… 要是没卖到 的话。可都怪你哦!! *没买 到 ——————————————————————奥利哈康 作为武器(短剑)的时候是音译 素材时则意译为金铜 要不要统一一下?水晶迷宫的怪物166号,封禁之魂 解说第一页有一段话多空了一行? —————————————————————