是不是喜欢秀英语的人通常都不会英语?

  • n
    nopaynoget
    看一个女的直播,喜欢秀英语,说话都喜欢夹些英语单词, 不是像香港地区那样是一种说话习惯,听的出是强行加入,听上去就像王自如说话那感觉,王自如大家都知道去年突然会说英语了到处秀,就是这种感觉.然后此女说自己在外国攻读博士已久这次回国暂避,引得一帮观众追捧,女学霸好厉害什么的一顿夸,但是我听她那口音够呛.
    精彩的是此女PK到一个华人,又开始秀她的英语,谁知道遇到真外国华人了,于是对方用母语亲切与其交流,突然间女主播变得只会中文了, 一直用中文回答对方,但是答非所问, 然后对面老外华人用蹩脚中文说"其实我也会说中文",女主播受到一万点物理伤害, 于是我打出四个字"东施效颦"后被踢出了直播间.于是我暗自神伤的骂出一个F开头的单词,就当谁不会英语似的.
  • 石头没钱烧显卡
    王自如有一点要提醒一下,人家的大学专业就是英语,中国学生学英语短板就是口语了,但是应该没人会质疑专业英语生的语法和普通交流的听力吧?
  • a
    assea
    王自如是英语专业的,想不到吧?
  • 镇关西
    说话里嵌的英文,比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。
    — 钱钟书 《围城》
  • c
    coconutgallo
    其实伤害最大的应该是既然是已久了咋不抓紧毕业呢
    至少我身边国人之间大家都是(愿意)讲纯中文,偶尔夹杂两个单词都是不好翻译或者特有的名词。举个栗子,“现在大家都在work from home”,没人说“我要在家work”
  • s
    silverse
    夹杂英语也要看哪种
    英语过关的人一般都是这种:我觉得这个case我们不能接;三级头!nice!
    装B的一般都是这种:一会要不要一起去eat下午饭;你说的真是太good了!
  • c
    catabao
    差不多是这样
    比如我在网上只拽法语,因为我法语没有那么好,英语嘛,没拽过,天天用的东西有什么好拽的
  • m
    magicsongs
    额 工作中很多词没中文没办法。我大舌头也得硬讲英语。
  • J
    JingSun
    很多专业名词没有中文翻译,强行用翻译会引起误解...
  • i
    i_yanbo
    是的,越没文化的越爱显摆读过多少名著
  • _
    _samuel
    专业用词算不算?有时候中文找不到更合适、更到位的表达。
  • c
    c3s3love
    我想起了论坛里一个人说“这个人很有sense感”
  • x
    xf22cn
    这话真是钱钟书老先生说的吗?超级有道理啊
  • s
    sinogod
    ni men shuo de shi shen me ,wo zen me kan bu ming bai
  • d
    digitalgk111
    大胆,你在说谁!后天名单上加上