突然有这么一个想法,英文发音相关

  • A
    Astria
    所以以后骂人 都要用强人语呀。。。。呵呵

    ps: 其实觉得四川话大吼出来。。额。。骂人的时候 很有气势呀 特别是重庆话。。。。
  • c
    cxn
    魔人暗根本没办法翻好,不只英文,中文也是,不加注释的话,没人知道魔人暗和玛丽安的关系……
    就这点而言,DEAMON ATTACK的英语翻译的情况其实和中文的是一样的,只是英文不能像中文那样直接照搬日语汉字……

    [本帖最后由 cxn 于 2007-8-13 11:13 编辑]
  • c
    cubesun
    特瑞的配音一直很好,尤其是扔帽子的OK~!
  • I
    Izumi
    terry是草尾毅吧
  • j
    jhunsoon
    是桥本
  • P
    Pluto_Shi
    ogs米版
    可能……
  • P
    Pluto_Shi
    桥本晃一,或者说冰河
  • H
    HellMaster
    休————————脱!
  • n
    ninjapig
    CHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARRRRGE!!!

    FIRAH IN DA HAAAAAAAAAWLLE!!!

    BURNING VOLCANAAAAAAAAAAAAAAWWWWWW!!!!!


    英文一样可以变音来喊
  • b
    bonnwang
    死脱拉三嫌
    算么:awkward:
  • i
    iamapiggy
    Suffer! You will all suffer!!
  • b
    bill_rou
    SONIC BOOM
  • a
    anubismk2
    不来斯脱发哎呀
  • P
    PHOENIXcys
    握手,看到标题我第一个想到也是这个,绝对比日文好

    另外支持DMC3
  • ホ-リ-小狮
    sky dragon slash!!
  • 已被使用
    只有SB小日本才喊招式名吧
    英语都喊Fxxk之类的
    就像中文“抽你丫的”
  • 时间的碎片
    Power Geyser
  • 水泥
    MEGA OPTIC BLAST。。。。。
  • 破军星
    泰哥萝卜汤!
  • 无题
    你是来搞笑的么?:sleep:
  • 麦香鸡翅
    因为你这句话本身就有气势

    换一句

    你TMD闭嘴



    shut the fuk up

    比较,那个可以喊的很爽

    再举个WOW最常见的例子

    for the horde/alliance

    国语翻译过来是为了部落/联盟吧,根本出不来那种气势.
  • q
    quki1945
    MEGAMANX8的ZERO我觉得英语必杀技听起来就很不错,主要是要找对人,如果招式是日本原创的话还要注意翻译问题
  • r
    rera
    桥本SATOSHI和桥本晃一没有任何关系

    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6 ... 5%E3%81%A8%E3%81%97
  • 熊猫阿黑
    BusterrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrBeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeamm!
  • K
    KUMA
    くま!E文还好啦,只要不是其他的语种,大家可以想想棒子语喊出的效果,或者是阿拉伯,俄语等之类有大舌颤音的。。。。。。。。。:cruel: