分享一些为2077竹村五郎配音的趣事
- 量子大蛇大佐味儿的配音确实增添了游戏的趣味性,当时一听就觉得,草,好纯正的立本人形象。
荒坂赖宣配音的大佐味儿也很浓。 - Dpeey好家伙,楼主牛大了(从配音效果和楼里回复来看都是
)可惜2077不太对我的味不然我也蹭点面子
- kangkangsama面子面子
不过竹村真的蛮受女v喜欢的
几乎是和强尼一个级别 - Rapture1st原来中配竹村一股抗日神剧的大佐味是被刻意要求的吗
- 冷泉夜月
- 冷泉夜月
- 言嘉
别提前放弃啊,后面有剧情DLC可攻略的话不就能听到楼主嗯嗯啊啊了吗(无贬义非玩梗请楼主见谅)
- gstsg
- 劳动改造归来印象最深的三个人,神威好多年没有看到过他的新作品了,粤语银桑的衫田朗也是,倒是憨瑟在B站很活跃。给眼镜配音的是谁来着?
- w酱
那天切日语玩,竹村没内味,果断又切回中文听一遍大佐口音
- 冷泉夜月
- 言嘉附楼顺带问下日语语音包是不是要单独下
- johnkamsar
我还在跑支线还没跑黑梦......没能听到配音.....
- 雨落飘零对竹村的感想就是“汝这铁憨憨,速来与吾击剑”,lz配得好啊!
- hypnossz86赖宣的日语是不太行
不过三郎的日语是真的行
不知道三郎的日语是不是中国人重配的? - 冷泉夜月
- 齐柏林轰炸机艹,竹村,我是V啊,我没死!
- nesrelax玩的时候还挺纳闷的,寻思中国CV配不出这么好的日语,日本CV配不出这么好的中文。但是明明中日语声音是一样的,这CV到底是个哪国的神仙,没想到是坛友
—— 来自 Google Pixel 5, Android 11上的S1Next-鹅版v2.4.3 - w酱先改名备份中文语音包,然后steam切换日语,重新下载4gb语音,再改名备份日语语音包,再steam切回中文,把日语语音包覆盖回去,这样就同时有了中日英三语了
- 天下至贱哇哇哇,原来是你,当年的中配银魂真的惊艳,当时还是在a站看的,lz现在也是职业配音了吧。
- hypnossz86
好,怪不得味道是真的正
- Trout配得好啊,太君味够足
- 真实之影国内这边大概是什么时候开始录音的?花了多久?比较好奇这个
因为估计到多语言本地化这个阶段开发的东西应该已经确定了 - stoiorz序章开的中配玩的,确实听不出中配的违和感。属实不错,但是基努李维斯的配音不如原音,第二章就改英配了。
- 萨克·麦迪克真厉害...想问一下很多女性角色是不是同一个人配的,总觉得几个人声音没特色分辨不出来。
- 砂糖天妇罗听冷泉聚聚配的土方长大的!
- marsquake牛逼,面子~
- 任天索尼子
- 冷泉夜月
- Thurston
- 冷泉夜月
- 冷泉夜月
- 萨克·麦迪克不知道是不是我的错觉,日常生活中美国女性说话声音要比亚洲女性(中国,日本)声音要低一些,尤其是黑人女性,有些白人女性的声音我也觉得不好辨识,互相之间,尤其是年轻女性,语调很像。
- 冷泉夜月
- 马僧虔蠢驴真的好懂啊
- 龙骑士尹志平大佐口音我都惊了,这个本地化对于国外厂商来说是第一次吧
- 574802531
- 真实之影
- EvenSharper牛逼
- Tienx不知道为啥中配一直选不了
- fsz1987steam版到属性里把语言切换成简体中文.
- Ichihatsu
就是为了听太君配音一直玩的中配
- 武藤代代
那岂不是要叫一声老..老公
- 43453为了中文语音的诚意加了一,虽然电脑太烂还玩不了
- 灵魂收割机战国枪圣的日配不是金尾哲夫吗?
- 冷泉夜月
- 冷泉夜月
- Loony我觉得说这些配音里面强尼说脏话配的最最自然