国区预期销量多少才会让外国厂商有动力做汉化?

  • l
    liangdongsony
    充了XGP,自认为英语还行,头铁体验了一下英文版的废土3,发现看对话的时间太长,代入感大打折扣,见完patriarch后就放弃继续玩了,但是初体验还可以,应该算比较好上手的CPRG了。遗憾的是官方汉化应该是没有了,毕竟国区的收入显然不能支撑起汉化的的成本。
    由此想到一款游戏的国区预期销量多少才会让外国厂商有动力做汉化?当然这肯定与文本量有关。比如赛博朋克2077这种国区应该能冲击百万销量的必然是文本汉化+中配,但是这个做汉化的预期销量的分界点大约在哪?销量与文本量的比值大约是多少?
  • G
    GrayishWh0
    参考当年足球经理2017在steam上的差评风波。2w份?

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • p
    pf67
    我觉得这逻辑应该反过来想,要让国内玩家掏钱买账,外国厂商应该做一些什么样的努力?

    连汉化这种最最基本的行为都懒得做,还想要市场来给你买单?就是一种傲慢和偏见,你的游戏做到了独一无二玩家缺你不可了么?

    很多情况下,尝试过的才知道真TM甜,你可以去找找系列开始进行中文化后,后续终止的有几个?
    而且机会窗是有限的,市场可不会一直等着你,游戏的发行商也许应该想一想,当作品被民间汉化后,他们因此错过的市场份额会有多大。
  • K
    KET
    gal和乙女文本量也挺大,虽然文笔就是初中生厕纸水平,但也是50小时的纯文本量。
    中文能卖1000份就有官中。
  • f
    ffmzsj
    “如果有钱就能赚更多的钱”这话说的没意义 这样的事太多了 问题不就是没钱吗 小厂连多平台多语言多区域同步发售都做不到,你猜中文放在第几位
  • 9
    920619lqy
    “没有中文就差评”以及“只要有中文哪怕机翻+美工用膝盖选字体也好评”
  • m
    mimighost
    国区要是有能总销量的10%做汉化就有理由

    汉化又不是重新开发,翻译而已
  • l
    laputah
    现在翻译真是白菜价吧 又不是一百年前 所以这事真不一定
  • s
    shoes
    这年头像 wasteland 3这种体量的游戏,不出中文版,除了制作方的傲慢与偏见,我想不出什么别的理由。对比 outer world 就很明显了。
  • G
    Guildenstern
    废土3没有任何理由不出中文。有些厂家就是不愿意收你的钱,那你不给就行了。又不是说没它一个游戏就活不了了。

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • L
    Lynn冰翎
    一般不是个利益导向的事,是取决于厂商的态度,有些根本卖不出几份的独立游戏也愿意给你做中文,还做的特别好。
  • 火箭布雷器
    别说中文字幕,中文配音现在都到处都是了。毕竟steam40%用户是简中用户
  • C
    ChrisSnake
    一股浓浓的奴味
  • l
    laputah
    本来就是伟光正Ranger把美利坚的光芒带进废土嘛
  • d
    dumplingpro
    废土3有民间汉化。

    貌似废土3是开发者红脖子才不出中文的?
  • 8
    8400gs
    很简单啊

    不汉化不让在国内卖不就是了
  • 卿卿雅儿
    除了RPG这种大文字量的,3DM的三人小组,大部分游戏5天就能做出质量60分的汉化。厂商有原始文本,自己做3天估计就够。
  • G
    Guildenstern
    Steam上中文应该在第二位。中文玩家消费能力仅次于英文玩家。
  • 代号锤子
    理论上是这样的(国行),现在能买到英文版是因为WTO

    —— 来自 Sony G8342, Android 9上的S1Next-鹅版v2.4.3
  • 卿卿雅儿
    你好,现在就是的。
    外语游戏拿不到版号,甚至外语缩写都得翻译。
  • c
    copy
    不汉化的除非特别喜欢会补票。我一般3DM走起了
  • m
    masterzx
    那个fm的例子到最后其实是很讽刺的,也可以用来回答lz的疑问:

    没那么简单,一部分开发商宁肯放着钱不赚也打算恶心你,就因为你盗版太多,潜在的买家足够多也不妨碍厂商想恶心更多盗版玩家的意愿
    所以steam在这方面才是救世主——通过降低购买门槛实打实地降低了盗版数量,提高了厂商增加语言的意愿,不止在中国,其他游戏第三世界国家也一样
  • 升职加薪
    废土3之前不是说steam社区有啥政治话题的
  • M
    MikawaFumika
    现在就不让卖啊,不汉化咋过审
  • E
    Evilgurren
    态度问题罢了,近年很多独立游戏都带中文而且还不是渣翻,难道钱比大厂还多
  • 无攻不受鹿
    反正有官中的买正版,没官中的一律下载
  • w
    woodcoin
    起码不应该是绝对值
    大概是个占比
    占比越多 机会越大
  • 医生狼多
    觉得翻译白菜价去看看卡表逆转7的本地化成本
  • s
    solarcool
    抛开文字量,润色质量谈汉化有什么好说的
  • 医生狼多
    能卖你觉得为什么蒸汽国区搞得人这么不安
  • 火箭布雷器
    简中现在47%,稳稳第一了
  • 卿卿雅儿
    开发商的目的是赚钱。
    而且说实话,“盗版太多不出中文”,你觉得恶心的是谁?
    盗版玩家可是完全不受影响。
  • G
    Guildenstern
    这是用户数量,消费水平应该还是第二。
  • 8
    8400gs
    大厂:反正有没有汉化都会来玩,不行民间还会汉化

    indie:没有大厂的牌子和宣发,那就得在其他方面下力气
  • G
    Guildenstern
    你以为美国翻译和中国翻译工资一样吗?更何况逆转7本地化还有发行成本呢,Steam上扔个中文补丁,发行成本为0。
  • s
    solarcool
    看来还真有不少人觉得翻译是不值钱的劳动,那怪不得被hades干出白嫖渣翻还有一堆人觉得人家良心的勾当了
  • 朔方原的星
    这问法就很怪,现在根本就没有做游戏不出中文的理由,全看厂商脑子好不好使而已,做就是赚
  • C
    Chia
    hades是明面上的暴雷。

    但是你按正经翻译的报价,绝大多数galgame/rpg基本不可能出中。

    只能说中文化里绝对有非常多的节约成本的“秘诀”的
  • l
    llysander
    楼主这其实就是英语并没有自己觉得的那么还行
    多来几个话多描写多codex多的rpg熏陶一下就好了
  • j
    jbjack1215
    说白了就是白嫖热情汉化组的功劳
    很多独立游戏就是这套路
    真的正规汉化一直都不便宜,只有3A或是第一方玩得起(或受众死忠的系列)
    只要投入稍微低一点的准一线和二线厂家,就不会同步发中文版,市场真没想像大
    PSN泄漏的数据,整个中文市场只占了全球2%的软件销量
  • 周愚
    proz均价千词100美元,这是自由职业者的报价,正规的、成规模的、负责后续长期更新(如今可能还要加上客服和本地社区化运营,至少也有每次更新的公告之类)的需求会更高,并且游戏体量越大花费越大。如果没有中日韩本地化那程序上也需要工作。
  • G
    Guildenstern
    PS4国内销量大概两百万,全球一亿,占2%没毛病啊,被你说得好像是什么惊天秘密一样。2%也不是小数字,你以为法语能占多少?也就5%,日语也就10%。这还是国内存在感为0的家用机游戏。PC游戏中文用户碾压法语日语毫无压力,这是有各大厂家数据支撑的。

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • G
    Guildenstern
    相比其他语种就是白菜价,你去查查职业英文翻译翻译一本英文小说能拿多少稿费。

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • 血之暴走
    独立游戏玩的少

    接触过的里信使的翻译非常不错,甚至可以用优秀来形容
  • b
    beer
    基本都是白嫖steam志愿者的
  • j
    jbjack1215
    游戏在主机平台的销量(份数以及营收额)跟PC相比哪个更高? - 鱼非鱼的回答 - 知乎
    https://www.zhihu.com/question/60514368/answer/574533419
  • j
    jimclack
    关键有正规渠道搞到便宜又不错的翻译,反正有不用在大陆发型,成本应该不高,但收益很大