这些外国辞书出版社怎么不出个中国人学英语地道词汇表/词典

  • r
    roc.wang
    国人或者中外合作编的辞书也有些,一些汉英词典,偏重书面用语或写作;

    至于口语表达地道表达、习惯表达这些,因为不存在中英一一对应关系,很难通过“检索关键字逆向搜索”学习,只能靠积累学习了。

    或者出国憋。

    现在朗文牛津出版社大约都不在积极出纸质辞书了,出个这种的能否很有市场啊。

    专门针对差异表达的地方,切中要害的收纳词汇、日常表达、汉语虚词等。
  • 评论员
    出了没人买啊,弄个电子版出来又嫌贵,这不好那不好的 缘,妙不可言
  • t
    tauercky
    回复2#评论员


    好的话300我都买,问题是没有啊
  • 小河直直
    所谓地道
    就是和母语的人说的一样
    不多听多看,哪有啥捷径

    你丢给老外一本成语歇后语字典,他背的滚瓜烂熟,你觉得听他说话会觉得地道?
  • c
    chim
    几年前不是流行老友记学英语吗 说实话搞个字典有点多此一举 每个人需求不一样 还枯燥
  • r
    roc.wang
    回复5#chim

    老友记那口语学了没法用,挺惨的