求地名达人,国外地名翻译问题

  • m
    msforza
    Douglas 道格拉斯(英国港市)
    Dublin 都柏林(爱尔兰首都)
    Concord 康科德(美国马萨诸塞州东部一镇)
    其他查不到了
  • 干革命
    随便搜了一个
    佛诺尔(Vonore)

    你试试把这些英文地名一个一个地输在google里,选“中文网页”,点“google搜索”
    总能搜出来个中文

    再说很多小地方实在没有中文,通常都是不翻
    直接把地名放到中文文章里,因为没人听说过的地名翻和不翻,意义不大
  • R
    Running82
    翻译地名的时候最好有原英文名
    不然容易误解
  • r
    redpill
    Edgewood / 埃奇伍德
    Statesville / 斯泰茨维尔
    Pikeville / 派克维尔
    Aurora / 黎明,极光(奥罗拉?)
    Norwalk/ 诺瓦克

    [本帖最后由 redpill 于 2008-3-28 20:37 编辑]
  • d
    dfg1101
    打电话问问不就行了?
  • l
    literry1
    多谢各位

    ls难道要我打电话给老板??