求地名达人,国外地名翻译问题
- msforzaDouglas 道格拉斯(英国港市)
Dublin 都柏林(爱尔兰首都)
Concord 康科德(美国马萨诸塞州东部一镇)
其他查不到了 - 干革命随便搜了一个
佛诺尔(Vonore)
你试试把这些英文地名一个一个地输在google里,选“中文网页”,点“google搜索”
总能搜出来个中文
再说很多小地方实在没有中文,通常都是不翻
直接把地名放到中文文章里,因为没人听说过的地名翻和不翻,意义不大 - Running82翻译地名的时候最好有原英文名
不然容易误解 - redpillEdgewood / 埃奇伍德
Statesville / 斯泰茨维尔
Pikeville / 派克维尔
Aurora / 黎明,极光(奥罗拉?)
Norwalk/ 诺瓦克
[本帖最后由 redpill 于 2008-3-28 20:37 编辑] - dfg1101打电话问问不就行了?
- literry1多谢各位
ls难道要我打电话给老板??