看刘晓明大使和蔡伟总领事用英语接受采访,感觉中国人学英语真是太难了

  • 铁观音
    两个外交官的英语发音和口语流畅度都还可以,算挺不错的了(比20年前大部分驻外官员必须带翻译强很多了)
    但是答记者问时所用的词汇和句式都是最浅显的,除了极个别外交专有名词,几乎就没有什么书面语词汇,也没有复杂点的、带从句的句式,我估计换算过来大概相当于小学三年级的美国孩子说英文或者中国孩子说中文的表达水平吧

    外交官肯定都是人中龙凤了,智商和学习能力吊打普通人无疑问,而且想必也长年学习英语,甚至很可能本科就学的是英语专业
    但就这样还是和人家母语水平天壤之别

    中国人学英语真的太难了,语言的鸿沟太难跨越了

    [本帖最后由 铁观音 于 2020-7-24 10:41 编辑]
  • g
    gordonou
    歪国人学中文难,还是国人学外语难?
  • 异教徒
    我觉得你想多了,专业人士一般都是副职,正的都是你懂的
  • 喜剧之王
    很正常。你听到过哪个外国人张嘴说中文你不看脸听不出他是外国人的吗?只要不是母语。后天学习的。只要能说能听就行了。别和母语系的人做比较。肯定都是天壤之别。
  • z
    zxcv0467
    爽哥的英语水平如何?
  • a
    aadf
    不是说再去外国搞政治一定要用这种小学生都能听懂的语言么
  • 真TMD是个粪青
    学语言需要天赋的,幼年时期没有语言环境,成年以后开始学的,除了少数有天赋的,基本很难学到母语那样。
  • y
    yzh
    外交官的职责是外交,语言其实是次要的,当然能流利的说一口当地语言算是加分项

    学英语也不难,语言就是靠环境,真在纯英语环境里一年一般人就能普通对话说得很溜了
  • h
    homepig
    20岁以后再去英美留学的留学生都基本只能说带口音的英语,更何况他们这些前半辈子应该都没出国的人呢?还有就是你要是对英美文化没兴趣,不看他们的电影美剧也不看他们的球赛,那你英语就更难练起来了。
  • 半条小命
    其实很多中国人说中文也就小学生词汇水平……
  • s
    sgfan
    不知道楼主的英语怎么样。我看了感觉他们英语水平挺好的,表达已经很到位了。事实上口语一般也不会用非常复杂的句式和单词吧,除非照着演讲稿念。
  • 喜剧之王
    你说的哪都是小视频里的吧。哪都是特定一两句话。生活里能听不出来的 我一个都没见过。非要说的话。日本那个打乒乓的东北话我真听不出是外国人。问题是她七八岁就来中国生活了。
  • p
    playboy23
    看不懂enter的水平吧
  • 江南恐龙
    那个越战福克斯的刘欣还可以
  • r
    robbi
    多说就好了,以前我在国外工作的时候能一口气说半个钟头,流利的很,回国不说了也就不行了
  • h
    hkagami
    年初去开会,一个美国本科小姑娘发言,说的我全部能听懂
    一个北大和北交大的博士发言,我几乎听不懂

    看来不是我听力问题
  • d
    demonxgh789
    不知道楼主英语怎样,我觉得刘大使的已经很好了
  • s
    sumeru
    这种职位语言水品肯定是次要考虑的,美帝的大使都未必会讲中文。
  • o
    oooooooad
    英语好的人多了去了,但是英语好又忠心的可就不多了,你们看看泥潭那些小粉红有几个会英语的?
  • 咕噜咕噜咕噜
    后期学习的语言,你学的再好还是很听得出。

    老外中文说的很好的那种 你一听也能听出第一语言不是中文
  • m
    medievil
    印度人的英语我是一句都听不懂的,还贼能说。不过他们也听不懂我讲的英语就是了。233
  • r
    robert610
    口头沟通说书面语言和复杂句式,除了可以炫技外,没有任何用处。
    连川普都知道用大白话,让更多听众明白自己的意思

    毕竟主业是外交大使,不是文学家
  • s
    sw2sw2
    Appropriate integration
    Combine them in a appropriate way
    有机地结合在一起
    我觉得这么翻译
  • d
    duryu
    说中文不就行了?主持人听不懂?
    听不懂就换人,这点霸气都没有,还想当大哥?
  • N
    NOXWILL
    平時説話間,中文新詞標語脫口而出
    但真意未必懂,其中區別更難辨析

    學了外語才發現自己中文都沒學好
    很多中文詞匯光曉得外殼,内涵根本不懂:D
  • w
    woob
    真能分析 他们毕竟那个年代的人了 现在新同事里面 英语好的不要太多 非要说能达到母语者水平才行 那是强人所难了
  • s
    scheme
    真正的翻译机器能实现不,还要多少年?
  • 跳楼的猫
    80后90后上去了就没问题了,认识一些年轻人,口语反正我是听不出来和外国人有啥区别了。从小双语就开始的,基本能和母语平行。
  • s
    somesun
    阿川不是一直用最简单英语吗
  • 黄老师
    organic bond行不行?
  • 铁观音
    阿川是简单但又地道的英语,这对于学英语的人来说可不是那么简单的哦
  • s
    sakerping
    如果是现在这种大环境,这些人反而没出头之日。这本质上不是个语言能力或者业务能力的问题。当然了,如果他语言能力强同时还是人精能装傻充愣那肯定没问题。
  • s
    sw2sw2
    一个朋友的建议,

    organically=systematically
    语义相同情况下a is organically combined with b也是成立的
    我觉得用combined well 不是挺好嘛。
    至于是combine,还是integrate,还是bond,看你需求

    本帖最后由 sw2sw2 于 2020-7-24 14:37 通过手机版编辑