FF13 中文版發售日 定價公佈

  • s
    snake2146
    se 我掏钱还不行嘛~ 别这样了~
  • c
    cyberalogo
    会不会有香港中文版?
  • l
    loki_nie
    操,这么便宜,买亏了
  • y
    yangxu
    本帖最后由 yangxu 于 2010-4-22 19:33 编辑

    这翻译够SB,要音译就统统音译,一半音译一半意译,把云芳翻成牙,SCEA去死吧。
  • e
    elhaym555
    价格不错,收。
    名字很违和,怎么有的用意译,有的又来音译
  • 3
    36的肉
    到底是谁翻译的。。太神棍了。。

    就算搂着一绝美软妹她却告诉我她名叫王伟或李军什么的我也会ed的。。
  • 祗王夕月
    班尼拉,一口水喷在屏幕上
  • P
    Pluto_Shi
  • k
    kevinlwj
    我还是去买100元的日版算了
  • 北野天翼
    非官方消息:现在就等SE确认FF13的中文译名了,据说有可能是《究极幻想13》
  • ハロ
    不是以前说用英文么...
  • P
    Pluto_Shi
    确认直接用英文
  • 偶是潜水者
    入PS3版决定
  • K
    Kesons
    人名果然是这样翻译了,不知道召唤兽怎么翻译的。。。。。。。。
  • P
    Pluto_Shi
    召唤兽都多少年了,本来就有大家都接受的标准译名吧
  • K
    Kesons
    港台一直是叫湿婆的呀
  • 光希樱恋
    有同捆机,看来不错嘛
    暑假考虑下
  • 光希樱恋
    话说同捆是普通黑色??艹了
  • 藏蓝色
    这帖子太欢乐了

    班尼路看得我喷了

    顺便,利空出尽的日版价格
  • 点男
    出了谁买啊? 亏本的买卖谁会去干
  • 五月
    雷光 冰雪 班尼拉 牙 XDD
  • 鬼丸
    改神,是只收录十首曲子的OST……
  • b
    bluna
    斯諾=冰雪

    意料之中
  • 鬼丸
    刚才查了一下,附赠的OST就是欧版附赠的那张
    http://vgmdb.net/album/17715
  • 凯恩
    得,我买美版。正好Amazon降价促销。
  • b
    badmouse
    本帖最后由 badmouse 于 2010-4-23 15:15 编辑

    有入了其他版又打算入中文版的童鞋吗
    早知道3公主也有中文的就不买日版了
  • G
    GMJ
    不是叫太空战士么?早就定下的
  • 八口
    amozon预订日版初回还打算入中文的路过…
    太空战士不是最早被推翻的么…
  • K
    Kesons


    读起来太TM费劲的,部分句子翻译的什么破玩意啊。。

    “从未想过要前往外头”。。。。。真是书面语+口语交杂啊 = =
  • 李莫愁
    玩过船长2就知道sceasia的翻译是个啥水准了
  • D
    D-JoeII
    本帖最后由 D-JoeII 于 2010-4-23 18:49 编辑

    屋蓋老老母?

    又母?
  • P
    Pluto_Shi
    不用说全国,这里就有的是
  • s
    siyeclover
    俺是一定要买中文版的,翻译的再烂也要买一张。
  • u
    usso
    现在有百元以下的FF13港版的淘宝链接么?
  • P
    Pluto_Shi
    好像开始涨价了,都说中文人名渣
  • 老饼饼二世
    本帖最后由 老饼饼二世 于 2010-4-23 23:06 编辑

    我靠這翻譯堪比娛樂通
    XXXXX姆
    我看港台眾真的要叼你老母了
  • 无动于衷
    这翻译真是充满喜感
  • z
    zwoelf
    配音是中日双语?
  • P
    Pluto_Shi
    配音日语only
  • m
    mushroommg
    <-------入了美版 惊呼天雷 结果还是要买中文版的中二路过
  • 1
    100082685
    这翻译。。。。太有才了
  • H
    Hush
    美版雷在什么地方?求解...正在决定买哪个中....
  • P
    Pluto_Shi
    挖坟