平心而论,像跳楼少女2这种机翻翻译,是否没把国人放眼内
- king100平心而论,像跳楼少女2这种机翻翻译,是否没把国人放眼内
- frosta
- onlv星骸都重做过了你还想怎样
- Jai用机玩家
索尼奠定了中文的基础,任天堂汉化中文游戏都是学索尼学不像的画蛇添足,索尼才是天下第一,ok?
- 后藤P毕竟玩的人比玩塞尔达的少,看不惯它的也比看不惯塞尔达的少
- joker80232代那傻X般的红石需求量是哪个家伙设计的,1代那样适中的需求量多好啊。
- clc-fengLZ的头像真的没问题吗?
- Channel二代UI太丑,不过每次上线还是会去拍照上传,这游戏拍照系统再完善一点简直无敌
- kung1988总比口袋妖怪水晶的机翻要好。
- zhuangku556大概是为了让你做挑战和支线吧,但是我做了几个后发现真无聊,一路推爆主线。
- jxzeroga0关国人什么事,繁中两作就没这么多毛病,说到底还是国行自己找的翻译问题
- hikari0805
- moeful求头像出处
- defer平心而论,像xb2这种棒读英配,是否没把白人放眼内
- eulereldMHW也叫機翻那全世界所有中文化遊戲都是機翻了
- hikari0805
来感受下机翻。
不行的话你可以转去日文版把原文拿去用百度或者谷歌翻译下看看是不是一样 - eulereld還沒玩到這個,你說得好像全體機翻一樣我嚇了一跳
- hikari0805
- kal_008而且没发售前光是官网就已经暴露了很多翻译问题
- 大宇宙銀河全机翻还行,讲道理正确海产、古老xx(抓痕)什么的还是很影响游戏体验的
- B.K.我再举一个,过关结算之后的评价,有一个叫助太刀达人
天啊太刀玩家太不容易了 - 伊克路西安这个还回炉了吧
血源简中到现在还是那个叼样 - hikari0805
- joker8023非也非也,朋友有所不知,前作哪怕不用DLC,平时只要稍微留意收集下红晶,就能把自己能力全部升满。但2代完全不是,哪怕你把全套支线和拼命收集红晶,其总量到能力全满只有70%的供取,剩下的30%只能靠反复主线中的一个章节反复刷取。
- takamana
- eulereld
………我好像把這些機翻都當成了MH味的一種,不予理會
- hikari0805
- 彩虹肥宅跳楼妹2的支线挑战真的不好玩,不过我也全金牌了。
- jxzeroga0剩余的30%其实都算在线上寻宝和高层矿场探索里了,正常收集齐全部家具和高层全打完还是基本够的,硬要刷也不难就是。
- suoleisita就玩了一个游戏都没看字还敢讨论全世界所有中文游戏了
- zqr2112代有一个东西 海沟 可以重复获取的宝石
然而效率并不高 没章节快
在制作组的思路来看 通关不需要能力满的 哪怕最高难度
海沟挑战才需要 那么把最方便的宝石获取放海沟里很正常 而且海沟30层挑战后可以用拉文 它技能默认是全满的
一切都很完美 只有一个小问题
能力全满有奖杯
海沟50层挑战没有奖杯
杯奴不开心 可以理解
—— 来自 Xiaomi Mi Note 3, Android 7.1.1上的S1Next-鹅版v1.3.2.2 - cy星旅者
- Armaclite
- Hieda玩过最机翻的官中是巫师1
机翻到我怀疑是不是我语言神经中枢出问题了 - Engrave说起来薩爾達的DLC2的Master Cycle Zero也翻成了達人摩托Zero
- Seraphoenix达人不能算日语汉字吧……
- Shabadadoo发错了编辑