求助万能的s1,三大妈要汉化kotor2是真的么?
- roydimus今天在群里看到的比较震惊的消息。。但是呢,说出这话的人在以星球大战论坛为中心的星战圈子里是比较臭名昭著的。。所以对这个事情的真伪存在疑虑。。
万能的s1有没有大大能验证一下呢?如果三大妈真的能搞出kotor2的汉化,确实是很赞的一件事情呢 - shysokotor2今天玩起来可能很多人都玩不下去吧
画面比较惨,系统也单薄 - xzzfft机翻1.0 骂声一片 慢慢被人遗忘...............
- 真实之影贴吧的一直没找到人破解解决字符问题,翻译什么到是真的不成问题……
- 真实之影对了忘了@xjtxp
- myron_cloud说来,一代有人汉化了么?
- longcpuLZ你装个去广告的软件或者浏览器插件吧。看到一堆广告我还以为3大妈改版了
- luoyianwu
- soursoul2一直想补还没补
- GA_Frank记得有个除菜单外没有字的,那个汉化得不错。
- pf67一些特别热门的大作汉化得还算可以,比如老滚,龙腾。。
其他么。。。看运气了。。 - luoyianwu老滚是指老滚5吗?
因为我的老滚4打了他们所谓的超究级最终完美版,翻译简直不堪入目 - pf67滚5我觉得没啥问题,而且能翻译的地方都翻译了。。(当然书籍上残留一些机翻痕迹,不过那个不太重要)
- trentswd老滚4不是3dm汉化的
老滚5的翻译质量我不觉得比老滚4好 - danzhou这游戏对话不是一般的多,战斗有些单调,难度太低。
- trentswd嗯,TLF翻译的
以前3dm有一版外挂翻译,翻译的更加糟糕,而且容易跳出,很早就淘汰了
老滚五也充满了这种低级错误,随着补丁陆陆续续地修补了一些很明显的,但是更多的反正大家也不在乎 - 真实之影@roydimus
群里有人问了下半神巫妖,他也不知道是怎么回事 - roydimus了解了,多谢~~