NEED FOR SPEED 为什么翻译成极品飞车?
- siyu我靠 就没一个人支持“急速快感”吗?
- 我爱喵喵无论是腾空而起的车还是特技飞车,速度不够快它飞得起来么
- gentlezy本帖最后由 gentlezy 于 2009-6-14 08:47 编辑
本人无知……实在想不出极速快感还能有什么其他意思……
我也没强调飞车就是一定某个意思,只是说它理解起来有很多意思。
极速快感这个形容词肯定源于赛车,现在一些广告商也喜欢往一些反应快的产品上形容 - gentlezy这个是事实。
但是理解起来未必人人都会往引申出来的原理上去想,大部分还是停留在表面的现象上,一个译名不至于搞这么复杂吧…… - eva02eva02你先告诉我
极品飞车前几代里
哪里有急速
或者说什么地方才能体现急速
还是说300多码就叫急速了 - 鹿斗典善那你怎么会在极品飞车一词上发挥出你的想象力,硬是把该词定性为语义不明确了呢?
- HyperIris就漫画来说,可以翻译成:“狗b艹的!”
- 酒多是我爹魔兽争霸其实没错,1代副标题就是orcs and humans,翻译者喧宾夺主而已
- zhanghno11本帖最后由 zhanghno11 于 2009-6-14 10:00 编辑
速欲 - 酒多是我爹你们就战吧,极品飞车这翻译算个球,我很想知道heros of might magic是怎么翻译成魔法门之英雄无敌的
- Jesus·Navas极品飞车这名字既土又俗。
- 酒多是我爹最牛x的翻译来了
screamer2 97赛手 - FlyteHOMM·····会用力量和魔法的英雄们
- gentlezy言简意赅 包容万象
一语惊醒梦中人呀
高 实在是高~ - Juststay如果是我就译成 需要速度
- teamwork还是一代最牛b
screamer1 惊爆实感赛车 - 酒多是我爹hk翻译是极速狂龙
- tommyzzj本帖最后由 tommyzzj 于 2009-6-14 10:47 编辑
Halo——最后一战
Half Life——半条命(都没学过化学吗)
关于速欲
A:最近有个赛车游戏不错,叫欲什么的
B:那个欲速?
A:对对对,欲速则不达,我怎就给忘了呢 - siyu楼主你的审美实在和普通大众差距太大了,急速快感都够二了居然还来个速欲,叫速欲还不如叫想快呢。
- gentlezy本帖最后由 gentlezy 于 2009-6-14 11:07 编辑
我看你是想2
你这人咋一点幽默感都没有呢 - yin2185778速欲最2b没有之一。爬楼下来,楼主竟然对飞车一词如此斤斤计较,可见其文字功力的深厚!
- ゆかり算了把 这游戏又不是艺术品
还“速欲” 交流起来拗口死了
还是“极品飞车”好 通俗形象便于交流 - 鹿斗典善fall out=摔出去
楼主都缩没影了,真没意思 - gentlezy如果人人都是象你这样充满优越感的回帖,无趣的很呀,连个回欲都没有了
自重 - st00ar极品飞车——》急速快感——————————————》速欲
话说LZ真的不是kuso吗? - gentlezy飞行汽车的连接很多,也就是最近的新闻。
http://tech.sina.com.cn/d/2009-03-19/10202923671.shtml - 备胎如果叫“厄运”和“颤动”,能普及吗
- siyu这么多人的围攻都没法让楼主对自己的信念产生丝毫的动摇。
要么你是个好的地下党,要么就是你优越感是在太强了。 - st00ar大部分人对“飞车”的正常联想都是这车开的快,而不是车子会飞,或者车腾空了啊!
就像博尔特是飞人,我们知道他不是练跳高的 - gentlezy本帖最后由 gentlezy 于 2009-6-14 17:43 编辑
飞车这个词说实话我并不是很看重,我喷的是极品这个流俗的前缀,联想到现在玩网游很流行的极品装备等,就觉得很不配。
不过几个优越感超凡的人特别喜欢抓住一小点就绕来绕去的。连天上飞的车子都扯出来了……
另外本贴真正有想法的都是既不支持极速快感也不支持极品飞车,这也是预料之中的事情。
前者太过大众化,后者太过个人化。真正的两全其美之道,至少现在还没有。不如拿速度与激情来顶替……
至于速欲……我承认我在KUSO…… - siyu本帖最后由 siyu 于 2009-6-14 17:57 编辑
逻辑不错啊。
楼里这么多反对你的都是“几个”“流俗”的,“优越感超凡的”。
懒的理你的算是“真正有想法”。
干嘛不表扬下支持你的?我艹仔细看了一下好像这种人不存在哎!
脑补胜利公开撸管是不是也挺“速欲”“快感”的? - Syai没看懂别人说的话么……
拿09年的新玩意来批判9x年的游戏译名……
9x年能找出天上飞的车么…… - tommyzzj就拿逆转裁判来开刀,里面的人名翻再好也体会不出原文的意味,与其纠结译名还不如看原名来得实在
顺便LZ你别缩阿,标题的速欲呢 - 我爱喵喵本帖最后由 我爱喵喵 于 2009-6-14 18:39 编辑
最初提出要在天上飞的车子才能叫飞车这个概念的明明是你啊
我记得曾经有人提到过程袁来、施国然之类的译名,其实这些就挺好的,不过要是全员都给翻译成这类的名字也够费力的…… - gentlezy本帖最后由 gentlezy 于 2009-6-14 18:56 编辑
明知是个坑,却自己往里面跳。还想叫大家一起跳……
阁下甚是有趣。 - gentlezy没缩呀
标题改了,把原意都改了,君不见正文第一句话不就是 速欲 最强吗? - gentlezy飞车名词又不是我提出来的,问我干嘛?
我发连接只是求证百度被人嘲笑这点 - gentlezy我在哪里?阁下不会又把车辆腾空和在天上飞混为一谈,这贴被谁绕来绕去了,心知肚明了吧。
- 我爱喵喵你这不是说“只有能在天上飞的车才有资格叫飞车”是什么