《胧村正》汉化完成,已经发布

  • s
    siufeifei
    支持楼主!冲HH我用模拟器也要通2次。
  • O
    O型圈
    天哪,让我说什么好啊,为了这个游戏买了WII,值了,为了汉化买WII,我
  • p
    pkzero
    更新一下汉化进度

    系统文本:100%
    名词文本:100%
    百姬剧情文本:99%
    鬼助剧情文本:99%
    其他零散文本:80%

    由于个人出差耽误了一些时间= =期间ark1800仍然在辛勤翻译,劳苦功高啊!

    目前文本初步润色完毕,今晚导入开始第二次内测。这次内测主要是为了再次润色及突出人物性格之类。比如某些人的自称“汝”、“吾辈”、“妾身”之类,翻译的时候统统弄成“你”“我”之类的大白话了…在尝试是“回复各人的个性来点文言”好还是“全部通俗易懂的白话”好……

    第一次导入后发现部分乱码,结果又找到了了几个零散小文本……图片已经全部找到- -还在改图中……

    另外,还有部分非主线路人的对话需要在测试中修正= =

    发布时间:做好就发(在保证质量的情况下尽快…)

    居然发现兔曼妮已经永别~在此欢送一下~
  • m
    manyin1
    真速度啊
    已经只剩零星文本了……
  • 卡洛德
    何等销魂
  • w
    wyslmt
    进度神速啊
  • 踩到图钉
    MARK等汉化、
    不过死机BUG已经快让我崩溃了、
  • k
    kleiber
    支持人称用古语 其他的...就算了
  • C
    Corkscrew_X2
    五一放出就牛逼了
  • p
    pkzero
    已经决定如果五一前没有完成就把五一长假时间都砸进去
  • M
    Miwiki
    最后可以用WII实机来玩汉化版吗?
  • 典韦
    wii小白提问
    出了能刻盘玩不,还是只能模拟。。
    用什么盘来刻录比较好
  • p
    pkzero
    额…之前一直用模拟器测试的……还没试过刻盘,今天下班后试试。

    如果可以刻盘,发布的时候提供两个补丁吧,一个刻盘用以个模拟器用

    谢谢提醒
  • n
    nilren
    哦靠,一早起来这么好的消息,拜谢诸位!!!

    更加那啥的是,MH3汉化看来有望了~~~~~~~泪流满面!!!!!!!!!!!!
  • M
    Meltina
    月叔不要调皮
  • C
    Cary
    刚玩了个开头,听到这消息就听了,等玩中文版~
  • c
    chaosp
    没想到完成度已经如此之高了,十二万分之期待
  • c
    conker
    只能模拟器玩吗?!
  • p
    pkzero
    还没测试,等我下班刻盘试试
  • 防弹键盘
    自抽自脸都不知道的傻逼
    你务点实来看看
  • p
    pkzero
    别认真- -那哥们疏忽没看清楚而已,已经解释过了
  • j
    joevaart
    玩不到
    搞奥汀领域去
  • s
    shikibin
    奥丁领域玩到王子就闷了...
  • O
    O型圈
    只有实机,希望能刻盘玩。再次感谢LZ,你太伟大啦
  • f
    forgetman
    比如某些人的自称“汝”、“吾辈”、“妾身”之类,之前翻译的时候统统弄成“你”“我”之类的大白话了…在尝试是“回复各人的个性来点文言”好还是“全部通俗易懂的白话”好……



    “汝”、“吾辈”、“妾身”之类的,在游戏这样的背景设定下,很有意境的
    希望能出一个没有替换的版本

    当然有得玩就不错啦
  • p
    pkzero
    因为做的时候有人说这样半文不白所以目前是全白话……

    等这次测试完后考虑换回“汝”、“吾辈”、“妾身”之类试试,我写文言文的水平不高,所以如果要替换的话只能提换人名,其他对话内容只能全普通话啦
  • y
    yzb
    同支持个
  • p
    pkzero
    —————09年4月29日更新进度—————

    系统文本:100%
    名词文本:100%
    百姬剧情文本:100%
    鬼助剧情文本:100%
    其他零散文本:100%

    文本全部翻译完毕,但是还存在一些语句错误,还在测试润色中……

    图片还在改和尝试使用接近原风格的字体,不过有部分图片在多个不同地方都调用,而且被切割分布在好几个地方。基本上无法修改…

    尝试了刻盘用Wii测试

    测试了
    原版ISO导入后刻盘
    原版ISO去掉错误2导入后刻盘
    原版ISO导入后去掉错误2刻盘

    都运行不能…… 难道汉化要模拟器专用么?

    一会尝试去另一台机器再试一次
    原版ISO导入后刻盘
    再不行我也束手无策了

    求对此有研究的高手指点……
  • H
    HyperIris
    模拟器的话,我会在51提交支持patch文件的代码,这样就不用修改iso了。

    至于修改iso刻盘,你得用漏洞修改加密验证部分,具体我也忘了,啊哈哈哈,等MP和TP 制作wii版本的时候我再回忆吧。

    而且据我所知官方IOS38以后此漏洞已经被填平,想玩的话只能装custom ios。

    [本帖最后由 HyperIris 于 2009-4-29 11:34 编辑]
  • L
    LittleSquirrel
    能不能解决模拟器通关死机的问题啊
  • n
    neunundneunzig
    我也觉得能解决模拟器通关死机问题就好了
    可一般来说汉化的话不可能做到那么深入的内容吧?
  • f
    forgetman
    因为是考虑到想女主这种有点傲气和腹黑的性格才这样建议的,可以不用对所有角色的对白进行这样处理,保留个别性格突出的角色

    参考下像神雉(有草头)那样的处理


    “柳生家的小鬼,莫将吾辈说得像怪物一样...汝之身体和地位,皆属于吾....”


    “妾身才不依呢...”(羞)
  • w
    winger
    用USBLOADER试试。
  • p
    pkzero
    模拟器死机问题貌似也很深入……目前也没有解决办法

    只能尽量去做,实在不行就当为防D商了
  • M
    M·ZARATE
    只、、、只能用摸你妻吗
  • p
    pkzero
    如果每句都这样弄的话,五一期间放出可能很难了……要不在最后单出个文言润色版好了
  • d
    deen33
    这个要支持的,我还是等文言润色的好了……大白话的实在没味道啊
  • z
    zhanghno11
    ttp://code.google.com/p/dolphin-emu/source/detail?r=2952
    好像r2952就已经有人提交了,已经不用修改002了吧
  • c
    conker
    能看懂 俺就知足了 总比看蝌蚪文强亿倍!!

    可惜只能模拟器
  • C
    Cary
    试一试usb loader可以引导吗?
  • p
    pkzero
    usb loader我这的机器安装不能,加的直读不能软降
  • H
    HyperIris
    我所说的patch是任意文件任意数据patch,对GC\\Wii模拟均可使用。
  • w
    winger
    USBloader和软降没关系啊……

    只要能运行HBC就可以,放在SD卡上运行。
  • p
    pkzero
    是,是么……那下班再试试看
  • 落油Я
    利好消息,坐等大大發片~
    白話文或文言文都無所謂,能看懂就行了。
  • g
    gzwind
    万分感谢楼主,期待完全汉化版
  • p
    pkzero
    http://v.youku.com/v_show/id_XODgwMjY1OTI=.html

    第二段也传好了是百姬序章的实机试玩