永恒之柱2可以预载了
- haixings我这里5.2mb每秒
- 科本学士请问预载多少G,四十多?
- haixings16.9
- haixings怎么可能看得出,不过昨天有直播,似乎评价不错的样子?
- pgain2004twitch还留着录像,youtube上也有传,想看随时能看,还可以略过喊支持名单和抱孩子之类的段落。如果想看直播那么每晚8点开始都有,基本一切节假日无休,按Youtube的分段时长习惯,这POE2怎么也该传个一两百集。
- qianooooGOG版有预载了么……手滑首页预购的GOG版
- 不会武术买了,但是这跟1代剧情关联大吗?
1代没中文真的玩不动 - haixings虽然几经波折,1代已经有不错的汉化了。
- haixings
- bigming000
- 时空之旅等ns中文版
- Alaaddin1013这个容量有点大啊
- sug2shake首发就有中文吗还是需要等后续更新?
- dlboy2000希望中文化不要是机翻呀
- konev这个加戏非常多。
几乎每一个生僻的地名人名 音译的词语,特殊物品,后面都有一个大大的括号里面一段话。
而且是游戏外的口吻,“这游戏就是这样你玩到后面就知道了” “我决定这里这样翻译比较好” “你看制作组又在秀文笔” “原文是XXXX,中文不好翻就这样吧”…………
你要能接受这种,“玩游戏的时候旁边有一个人一直打断你,跟你瞎逼逼” 的设定的话,翻译本身还可以的。
反正我是不接受。 - sandro这尼玛跟以前翻轻小说的加括号一样了啊,他们以为是脂批红楼梦么