开个脑洞,宫崎英高是不是有轻微阅读障碍

  • U
    Ubique
    没有明显脑损伤的轻微阅读障碍是一种相对普遍的疾病,患者可能依然能够阅读和写作,但是需要更加集中精力才能正确地读写,否则可能发生错字漏字,语序颠倒语法错误而不自知。因为工作原因,我接触了一些有轻微阅读障碍的患者,他们很多性格更内向,但反而想象力非常丰富,只是表达会出现比较生涩的情况。
    联想到宫崎英高诡异而夸张的想象力,强大的概念设计能力,和他内向的性格,生涩难懂的文本(或者说是表达方式非常规),是不是他可能也有轻微的阅读障碍呢?
  • s
    syndrome2032
    生涩吗,不是解读的魂学家的问题吗。

    等等,这问题以前是不是看过
  • 拱猪
    他访谈里面说过,小的时候是有这个问题
  • C
    Chia
    大部分时候同多动症
  • t
    tureleona
    不用开脑洞,他访谈里早说过了,儿时阅读障碍又喜欢看书
  • 树洞专用
    你这不是画个框往里装嘛,我一玩魂就知道宫崎英高是男的呢
  • 齐柏林轰炸机
    开个脑洞,宫崎英高是不是日本人?
  • R
    Rabbitkick
    我先来,是人设
  • 不可避免
    我先来,做魂一地图的人辞职后,FS就再也找不到另一个能做出一代水平整体地图给宫崎英高贴金了?
  • 不见不散
    @齐柏林轰炸机
    不是,是中国人,写过《三体》

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • s
    stoiorz
    黑桐谷歌也是阅读障碍吧,所以最懂宫崎英高的主播根本不是狗头人,而是!
  • 从零开始的ccc
  • m
    mimighost
    漏字和错别字我倒是挺常见的,而且不自知

    但是仅限于论坛打字
  • 莉拉厨
    我摊牌了,谁还没个轻度阅读障碍呢。我自己写出来的东西过十分钟去看,就觉得写的是个J8

    -- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
  • K
    Kazepollar
    童年时期的宫崎英高就对书籍有着极大的渴望,父母都是普通职员的他家境并不富裕,所以图书馆就成为了满足宫崎英高阅读兴趣的不二之选。不过鲜为人知的是,宫崎英高曾在采访中简单提到自己小时候有轻度的阅读障碍,即便是平铺直叙的简单故事在儿时的他眼中仍是晦涩难懂。

    然而逊于常人的阅读体验非但没有抹杀少年对文学故事的热爱,反倒造就了他非凡绝伦的想象力——遇见读不懂的段落,宫崎英高会结合其他读者留下的笔记和自己的想象去填补文字的空白。也正是这小小的阅读障碍,让宫崎英高精于从零散的句段中构想故事情节,方能创造出魂系列三生万物的雄奇世界观。
  • ا
    الطائر
    所以物品介绍也是他写的吗?
  • 断翼
    靠,FS社聚集了那么多障碍人士么
  • k
    kuarwbwe
    从只狼访谈说,“这次剧情负责人是社内其他人”这句来看。估计还真是他写的。
  • R
    Reinhold
    患者可能依然能够阅读和写作,但是需要更加集中精力才能正确地读写,否则可能发生错字漏字,语序颠倒语法错误而不自知

    这TM是病啊?我一直以为我只是比较。。。粗心

    —— 来自 Xiaomi MIX 2S, Android 10上的S1Next-鹅版v2.4.3
  • h
    hshiki
    你们确定宫崎英高真的有类似失读症那种阅读障碍吗?我查了一圈资料,似乎只有中文被翻译成阅读障碍,然后就一直传来传去。

    https://en.wikipedia.org/wiki/Hidetaka_Miyazaki
    英文wiki上是这么写的:
    Miyazaki grew up "tremendously poor" while living in the city of Shizuoka, Japan, stating that he had no life ambitions as a child.[1] Despite that, he was a heavy reader, but as his parents could not afford to buy him books or manga, he had to borrow from his local library.[1] The books he read at the time, many inEnglish, were sometimes beyond his reading capabilities, with parts he could not fully understand.
    只提到了他小时候家庭比较穷,父母不怎么给他买书和漫画,只好自己跑去图书馆看书,可能读外语or非青少年的书偏多,超过了他的阅读能力。

    https://www.theguardian.com/tech ... -miyazaki-interview
    这段维基的来源自一个叫“The Guardian”的网站对宫崎英高的采访,原文的内容和维基记载的基本相同:
    After some cajoling, Miyazaki reveals that he grew up “tremendously poor” in the city of Shizuoka, 100 miles south-west of Tokyo. His office-worker parents couldn’t afford books or manga, sohe had to borrow whatever he could find in the library. That’s why he ended up with works beyond his reading capabilities. “I found so much joy in those stories,” he says, seated in his Tokyo studio, having granted the Guardian a rare interview. “It was a rich reading experience, even if I wasn’t always reading.”

    https://www.thegamer.com/things- ... creator-dark-souls/
    Thegamer的这篇介绍宫崎英高的文章也提到了他童年的阅读情况,主要是因为看不懂英语:
    Miyazaki spent much of his childhood in libraries, reading and absorbing literature - some of it inEnglish- like a sponge soaking up water. Just as a sponge is ignorant of water's composition, so did Miyazaki read many passages he simply could not understand because of the language barrier.

    https://www.knowll.com/e/105/the-childhood-of-hidetaka-miyazaki
    这篇关于宫崎英高童年的文章写的是:
    When I was a kid, I truly enjoyed reading books that were a little advanced for me, where I could onlyunderstand half the Kanjiand had to use my imagination to fill in the gaps.
    这里说的是小时候认识的汉字比较少导致书看不懂,汉字多可以推测他小时候看的很多书都不是童书。

    印象中的日文采访几乎没提到过他童年的事情,倒是有几篇说过他喜欢的游戏和书,我觉得宫崎英高就是个标准的otaku而已,从小喜欢脑补。
  • h
    hshiki
    一篇血源的采访里说过血源的所有物品文本都是他自己写的。

    只狼他只写了故事大纲,细节工作交给了别的员工,但是他貌似也亲自写了几条,鱼王掉的那个鱼须的道具文本就挺像是他写的。

    黑魂没明说,我猜可能也是他自己写的。
  • f
    footmanpon
    the G就是英国的卫报
  • 全装甲夏亚
    我记得就是这个,小时候看书全靠脑补
  • U
    Ubique
    和粗心不一样,粗心一般来说发生在小学生身上,患者进入中学依然出现大规模语法错误或者语序颠倒,漏字错词这些现象。
    这里的集中精力是指要不断在写作中强化语法意识才能正确书写。
    另外患者阅读的时候会经常跳行串行,很多时候是先理解文中的词汇再重新拼凑,有时候一些难度不大的文本也需要多次阅读才能完全理解文本的含义。
    不过似乎是由于患者会习惯性多次阅读文本,所以对阅读过的书目反而特别印象深刻,给人一种过目不忘的错觉…
  • a
    abbccc200
    生涩难懂的文本8成都是垃圾翻译的锅