怎么能看懂香港人打的文字白话

  • 黄老师
    嚟个SEIGAI我都母鸡该港乜,该点港!猴惊,猴猴惊!
  • p
    pimp1234
    无解,除非懂粤语.从"垒猴"学起吧
  • g
    gogogle
    只能学白话了,快则三个月精通,慢则半年。
  • d
    dexter小德
    关键字,然后靠猜的吧。。。
  • G
    Gillian_Chung
    其实大部分粤语都有其汉字正字,是古时的用法,只不过随着时间消逝,大部分人都不会写而已!

    比如0靓仔的0靓,正字是僆!但这个字几乎无人认得,才变成现在通篇拟声词别字……

    所以别再说什么鸟语了,粤语就是汉语。
  • g
    godnos
    这相当于一个不懂英语的人问怎么能看懂英文
  • E
    Eurydice
    累猴,拽金
  • c
    cgyldn
    NAIVE!识得唔识得啊,我也替你们着急啊!
  • h
    handsomeken
    讲真,如果文言文都这么写,那也行。
  • 扑街仔
    都唔知点解要学,想做港农啊?
  • j
    jamesxuyiyi
    最近那个韩国电影 什么投手的就是港版字幕。喷了。
  • s
    shualala
    学黎做乜冷野啊,有春用咩,梗系学上海话先至潮爆有数围啦扑街。
    他们是不是这样劝你?
  • n
    nosmoking
    就算懂粤语要看这些破玩意也非常累
  • s
    sank2000
    装逼最恶心。。。。
  • e
    eva3d
    纯内陆人士在深圳呆了13年,能无字幕看香港新闻, 影视剧不行,楼上那些鸟文都能识别,不能开口说.....
  • a
    architc
    不看就是了。学什么学。

    不管是臧是否,如果谈的话题涉及大陆,但讲的话却不打算用大陆人能看得懂的文字排版,那就滚特么蛋的;反过来,你如果谈的是只有这个语言范围内的事情,涉及到的人都看得懂,那你继续用这种文字排版,毫无问题。
  • H
    HKE
    基本就是粤语音译,不懂粤语一样看不懂
  • t
    tripx
    丢垒楼某个扑该。
  • t
    tgwing
    我就从来没看懂过香港人的白话,公司里香港人写出来的中文邮件比英文还要难懂
  • G
    Gillian_Chung
    都是别字
  • 画楼花千树
    人哋话斋,鸡同鸭讲。
  • 沉积岩
    会讲,但是一打字就变成国语了,因为不习惯
  • b
    bbbok
    是那种直接按读音打出来的文字吧,其中意思不能靠估文字,还要用粤语读出来才好明白,小圈子场合交流文字,相当于老乡之间用乡下话聊天,不管旁边的人看不看得懂。
  • 契卡
    香港市井文化反噬主流文化的后果,港农还洋洋自得
  • j
    jianghutong
    古惑仔漫画从第一卷开始看到1791卷
    包你会
  • S
    SeanAngela
    读一遍就知道了,我只是好奇,kds上也流行用读音来标注上海话,但因为一个音相同或相近发音的字太多,会造成同样一句话三个人写能有三种不同的写法,粤语有这个问题么
  • s
    solbadguy
    学0黎有囵用啊?过到去咪一样比人叫蝗虫?学上海话啦笨!阿古弄说是伐?
  • 马里奥爵爷
    新闻是国语,只是用粤语发音来念而已
    当然容易听懂
  • 马里奥爵爷
    吴语特色是连续变调,即使是同一个地方,写很难写的一样
  • h
    hullipilli
    这挺怪的,出去都讲普通话么
  • 测试一下
    莫高做,大吹笑笑几[呲牙][呲牙]

    今天在朋友圈看到的方言...

    楼主有学的兴趣嘛?...

    本帖最后由 测试一下 于 2014-10-15 23:33 通过手机版编辑
  • u
    umi360
    那你得學習広東語
  • b
    bbbok
    只要读出来相近就ok,这种交流要的就是随意,不管你用英文、日文、口语白话还是书面粤语文字组合,总之表达的意思是以读音读出来的意思为准。
  • m
    medea1
    南方人悟性会好很多,因为南方方言有一点相通性,闽桂这些地方的人要学粤语都不是事。
  • y
    yiwenzi
    粤语为母语的表示严重同意
  • d
    dwb
    粤语是有标准读音和写法的,谷歌就出了粤语输入法
  • s
    sank2000
    一口纯正广州话都是蝗虫啊。还是学上海话吧