怎么能看懂香港人打的文字白话
- 黄老师嚟个SEIGAI我都母鸡该港乜,该点港!猴惊,猴猴惊!
- pimp1234无解,除非懂粤语.从"垒猴"学起吧
- gogogle只能学白话了,快则三个月精通,慢则半年。
- dexter小德关键字,然后靠猜的吧。。。
- Gillian_Chung其实大部分粤语都有其汉字正字,是古时的用法,只不过随着时间消逝,大部分人都不会写而已!
比如0靓仔的0靓,正字是僆!但这个字几乎无人认得,才变成现在通篇拟声词别字……
所以别再说什么鸟语了,粤语就是汉语。 - godnos这相当于一个不懂英语的人问怎么能看懂英文
- Eurydice累猴,拽金
- cgyldnNAIVE!识得唔识得啊,我也替你们着急啊!
- handsomeken讲真,如果文言文都这么写,那也行。
- 扑街仔都唔知点解要学,想做港农啊?
- jamesxuyiyi最近那个韩国电影 什么投手的就是港版字幕。喷了。
- shualala学黎做乜冷野啊,有春用咩,梗系学上海话先至潮爆有数围啦扑街。
他们是不是这样劝你? - nosmoking就算懂粤语要看这些破玩意也非常累
- sank2000装逼最恶心。。。。
- eva3d纯内陆人士在深圳呆了13年,能无字幕看香港新闻, 影视剧不行,楼上那些鸟文都能识别,不能开口说.....
- architc不看就是了。学什么学。
不管是臧是否,如果谈的话题涉及大陆,但讲的话却不打算用大陆人能看得懂的文字排版,那就滚特么蛋的;反过来,你如果谈的是只有这个语言范围内的事情,涉及到的人都看得懂,那你继续用这种文字排版,毫无问题。 - HKE基本就是粤语音译,不懂粤语一样看不懂
- tripx丢垒楼某个扑该。
- tgwing我就从来没看懂过香港人的白话,公司里香港人写出来的中文邮件比英文还要难懂
- Gillian_Chung都是别字
- 画楼花千树人哋话斋,鸡同鸭讲。
- 沉积岩会讲,但是一打字就变成国语了,因为不习惯
- bbbok是那种直接按读音打出来的文字吧,其中意思不能靠估文字,还要用粤语读出来才好明白,小圈子场合交流文字,相当于老乡之间用乡下话聊天,不管旁边的人看不看得懂。
- 契卡香港市井文化反噬主流文化的后果,港农还洋洋自得
- jianghutong古惑仔漫画从第一卷开始看到1791卷
包你会 - SeanAngela读一遍就知道了,我只是好奇,kds上也流行用读音来标注上海话,但因为一个音相同或相近发音的字太多,会造成同样一句话三个人写能有三种不同的写法,粤语有这个问题么
- solbadguy学0黎有囵用啊?过到去咪一样比人叫蝗虫?学上海话啦笨!阿古弄说是伐?
- 马里奥爵爷新闻是国语,只是用粤语发音来念而已
当然容易听懂 - 马里奥爵爷吴语特色是连续变调,即使是同一个地方,写很难写的一样
- hullipilli这挺怪的,出去都讲普通话么
- 测试一下莫高做,大吹笑笑几[呲牙][呲牙]
今天在朋友圈看到的方言...
楼主有学的兴趣嘛?...
本帖最后由 测试一下 于 2014-10-15 23:33 通过手机版编辑 - umi360那你得學習広東語
- bbbok只要读出来相近就ok,这种交流要的就是随意,不管你用英文、日文、口语白话还是书面粤语文字组合,总之表达的意思是以读音读出来的意思为准。
- medea1南方人悟性会好很多,因为南方方言有一点相通性,闽桂这些地方的人要学粤语都不是事。
- yiwenzi粤语为母语的表示严重同意
- dwb粤语是有标准读音和写法的,谷歌就出了粤语输入法
- sank2000一口纯正广州话都是蝗虫啊。还是学上海话吧