What's wrong/the matter with you? (听说是国内小学4年级的英文教材)
- 展昭你有病?
你有药? - howlet'你丫有病吧'
- gegetang你什么毛病?
你什么问题?
很生硬啊,先肯定对方有毛病了,我们也不这么问,一般是,“你咋了?” “哪里不舒服?” - pharm-0703没病我来医院?
- 一毛钱what's up man
王德发
asshole ios fly~ - 四维单独看这两句,是有骂人的味道。
但小学生不能理解太复杂的句子,算折衷吧。
不就跟中文”你有病吗”一样,我们看起来确实有病,但对于外国人初学语言,他们需要一种最简单的表达方式。 人生如梦 - jrsdhr看样子May也没教怎么用,这样一点礼貌都没有。
- robbie_williams这个书的作者不光没出过国,外国电影电视剧也没怎么看过。。
- shannon_sdu英语和美语差别还是挺大的,前几天看一个美国小哥发的b站视频说很多十几年前的说法现在已经不流行了,比如说老友记 iOS fly ~
- 猫了个咪的
- 马二甲翻了一眼没有啊,我们用的是人教精通版
- Greathit国内教育的英文课本真的写的都是垃圾,不好好说人话。真的是为了应试而编。
- catfish527我这边的小学英语教材也是这样写 iOS fly ~
- valiulver这才是d 版
- lovemu看标题就想到了李彦宏
- bullest我的同事从没和我说how are you? 都是 how are you doing?
教材确实要与时俱进,不能闭门造车