石原恒和:在Switch上开发《精灵宝可梦》比在掌机上难5倍!

  • 摸摸猫头
    近日,在接受 Dime 的采访时,The Pokemon Company 的主席兼 CEO 石原恒和谈到了《精灵宝可梦》系列的过去、现在和未来。石原恒和提到了系列最新作《精灵宝可梦 Let's Go 皮卡丘/伊布》出在 Switch 上的难度,以及在为早期作品进行本地化工作时面临的一些难点。

    在《精灵宝可梦 Let's Go》前,系列主要作品都是出在任天堂的掌机上。也就是说,《精灵宝可梦 Let's Go》是第一部出在任天堂主机上的主要作品,这也让整个过程“比预期更难”。


    在开发过程中,Game Freak 的员工不确定他们是否真的能在 Switch 上开发出《精灵宝可梦》作品,同时也不确定自己是否能让游戏在三种模式(TV 模式、手持模式以及桌面模式)下皆充满乐趣。对此,石原恒和甚至开玩笑说,团队中的一些人认为在 Switch 上开发《精灵宝可梦》作品要比在掌机上开发“难5倍”。

    此外石原恒和还提到,由于《精灵宝可梦》本身是为日本玩家打造的,这导致了在上世纪90年代晚期,当团队在对早期系列作品进行外国本地化的时候,他们遭遇了大量未曾预见的问题,其中就包括技术问题。比如,在将《精灵宝可梦 红/蓝》的文本由日语翻译成英语时,由于两种语言布局排版上的差异,它们分别所需的内存是不同的。这就使得任天堂和其合作伙伴必须对游戏整体进行大改以完成本地化的目标。


    本地化的其他问题包括非日本地区玩家的口味问题。在本地化过程中,The Pokemon Company 需要知道美国、法国和其他地区玩家对皮卡丘叫声的反应,他们还需给所有宝可梦取多个不同语言的名字。此外,不同国家的文化和商标问题也是需要考虑的因素。

    在刚开始的时候,《精灵宝可梦》系列作品的本地化时间大约在半年到一年。在这之后,这个时间被缩短到了3个月。而在15年后,《精灵宝可梦》的游戏终于做到了全球同步发售,这全部归功于团队在本地化过程中得到的经验和教训。
  • s
    segecong
  • 更木剑八
    去皮去伊也比3ds上的不好玩5倍
  • m
    moonblackwh
    gf牛逼,居然能克服这么大的技术难题开发出来死狗,鼓掌👏

    -- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
  • N
    NF17
    GF去死吧
  • w
    whzfjk
    高性能主机上玩家的预期会提高,从掌机过来可能会惶恐不知道做到什么程度好(虽然从结果来看就做了手游品质)
  • 剑士
    GF无能!
  • z
    zx2kks
    现在的新闻标题很爱搞事情啊
  • 叶雾
    在3DS时期不思进取,没有技术积累是这样的
  • c
    cxqcj
    绝了,怕是香不起来。
  • g
    gane1010
    我想说卡普空NB :-D
  • q
    qappip
    我已经不想喷了,明年新作见分晓。

    -- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
  • j
    jiweijiu
    绝了gen8凉凉预告
  • h
    hzm9410
    已经喷累了
  • d
    darkkabuto
    尼玛这三种模式还不如没有
  • 5
    527115651
    TM的别搞甩球按以前那样做那三种模式不就可以只做提升分辨率方面的工作了么
  • k
    konev
    .....富家千金小姐感叹道:做饭真的好难哦,这包咖喱我费了好大力气才煮出来。克服了好多难题,比如剪开包装,切番茄,点火,一开始我都非常没有信心的,需要应对在座各位不同的口味,添加蜂蜜也尝试了好几遍。感恩地吃吧。哦霍霍霍霍(婚后光子声线。
  • o
    onlymyotaku
    请立即暴毙
  • x
    xbhuang
    可想而知以前宝可梦开发有多简单,简直摇钱树
  • 小奥塔肯
    任天堂:其实只是你们功力只有同等知名度工作室的1/5
  • 你好s1
    其实我觉得GB,GBA,NDS,3DS上的宝可梦,画面还可以,至少在它的平台上不属于差的。
  • 回锅牛肉
    是挺难的,光是移植PS3游戏就很勉强了。
    主要是核太少。
  • 6
    66367749
    是不是GF跳槽出去没人要的?
  • 一般庶民A
    如果连pokemon正作都给任天堂开发本部去做,那么GF已经没有存在必要了……拿着IP的股权混吃等死。
  • 決戦型美羽
    我有个问题, Let's Go这破玩意儿, 算正统作? 不过也好, 对这系列本来也是兴趣越来越低了, 就此断了吧.
  • 拆骨羊肉2
    想到当年为了让DQ10跑中文
    汉化组直接专门早就出了个外挂字库调用
    感觉GF这技术力真的是
  • S
    Silence5902
    感谢汉化组,汉化组的游戏制作水平吊打开发人员,却十年如一日地用爱发电。
  • 卡普空
    我的1/50
  • m
    mimighost
    酱人的气息扑面而来,这种老古董为啥还不退休,一天喷洒这些毒鸡汤有意思么
  • 四季小野
    还是在FC上做游戏最简单
  • u
    uzar
    你是看不起业内同仁吗
  • G
    Garterbelt
    这对比没啥意思,这种差异在技术力之前首先是美术风格的差异。要是宝可梦做成下面那种风格可就毁了(想想好莱坞的死侍皮卡丘)
  • m
    mirrorside
    死侍皮卡丘听着很带感的好伐

    —— 來自 samsung SC-02J, Android 8.0.0上的S1Next-鵝版v2.1.1
  • P
    P-link
    看石原不看好NS的言论,估计想当二五仔很久了

    -- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
  • 无念
    我有种预感,成品表现力不会超过大乱斗的精灵球

    —— 来自 HUAWEI HMA-AL00, Android 9上的S1Next-鹅版v2.1.2
  • w
    whzfjk
    这几天CAPCOM社长那篇访谈看下来就感觉心很痛
  • s
    shirolin
    是DQ9。
    因为DQ9极大限度地压榨了DS的内存。
    导致动态调用字库时会有一定概率死机,一开始几乎所有烧录卡都会……
    后面出了DSTWO特别优化版(可以把字库载入到烧录卡本身的内存)才算解决。
  • 小苔米
    玩了去伊,然后第二天就没忍住咸鱼了。。。。
  • j
    jimanna
    关键是,你可以交还给任天堂本部做啊。。。
    野炊那种级别的旷世大作,人家成功了
  • h
    hcho
    我觉得野吹的风格就很适合宝可梦然而gf能做的出野吹水平的宝可梦吗
  • o
    osborn
    毕竟屏幕分辨率变高了,要多点5倍的像素呢
  • G
    GALLADE
    邮局港剧,本地化难度确实很大,800多个角色的名字8国语言的本地化不是你们拍脑袋想一下就觉得好弄的

    但问题在于这项工作早就完成了,和NS的PM开发毫不沾边
  • k
    king520kyo
    石原这货就是傻屌啊…
  • 六等星
  • 特立独行的猫
    喷就完事了