机战这种最需要汉化的游戏反而被汉化的最少?

  • 光希樱恋
    機戰的文本很大的吧...要漢化到位的確不容易的
  • c
    cloudcc
    个人理解的话要看懂剧情完全融入进去的话至少大半的作品要看过

    所以说玩机战没有门槛

    但是要享受机战剧情门槛却是非常之高

    但往往到了那个地步的人已经不需要汉化版情愿自己体会原文的奥妙

    这也是造成国内机战饭两极分化的原因
  • h
    hamartia
    你这见解符合大多数RPG
    很多RPG的NPC就是在那里自作自演,拼命洒狗血的也就是主角一行与主角一行有直接互动的,比如大魔王之流
    比如进一家武器店,不管什么地方的人,都一脸堆笑的说\"请问你要买些什么?\",因为\"武器店老板\"这个身份是角色定死了的,你还指望他说什么有深意的话

    而且机战的剧情之软肋在于,它目前最主要的表达方式没有别的,就是对话造成的角色互动
    而一般一个次世代RPG,还可以通过角色的肢体语言让玩者更心领神会,或是叙事时用豪华CG轰炸
    FFX交代剧情时可以没有幻光河那段,但没有那段还是一般人眼里的那个FFX么
  • m
    mithralmask
    不汉化的基战有什么好玩的?

    为了看战斗动画?
    那开调试模式就行,省时间省精力~

    日文党徒都认为基战是一个看完动画就可扔的东西是吧?是吧?
  • m
    mithralmask
    fans也是培养出来的
    不翻译,当然看不懂;再热血的台词,看不懂就没意义。

    你觉得基战的游戏不用玩,看完战斗动画就该扔了是吧?

    [本帖最后由 mithralmask 于 2009-6-7 20:08 编辑]
  • R
    RYVIUS
    对话是使角色产生互动(立体化),使事件发展的表现手法,和是否是FANS才能够代入没太大关系.
    SRW里确实包含大量NETA,但对了解剧情没什么影响.
    我感觉OG那几作剧情卖点实在有限,完全不如版权作来的丰富.

    [本帖最后由 RYVIUS 于 2009-6-7 20:07 编辑]
  • h
    hamartia
    事实,对于喜欢看剧情的玩家,根本不关心原作发生了什么,因为那些都已经烂熟于心了.
    我们关心的是梦幻共演的阵容会为原作带来多大的变化,谁都知道UC93年骡子去推一颗大石头,但是换做是机战里,此时此刻任何一个你所熟识的其他作品的角色加入这个事件其中,并所能造成的激情与煽动,这个才是我们想要的情景.

    不过家用机上的作品比较保守,很多时候\"不过瘾\".也是因为这点W才一枝翘楚.
    很多人不理解何谓穿越就中为洋用,乱盖帽子,CROSS OVER又不是机战搞出来的.
  • e
    eva02eva02
    机战什么时候变FANS最多的了
    这种玩个几百周目就没意思的游戏什么好汉化的
  • 星空寂
    所以国内的OG厨老喜欢喷版权作剧情乱七八糟
  • c
    cloudcc
    〉而且机战的剧情之软肋在于,它目前最主要的表达方式没有别的,就是对话造成的角色互动
    而一般一个次世代RPG,还可以通过角色的肢体语言让玩者更心领神会,或是叙事时用豪华CG轰炸
    FFX交代剧情时可以没有幻光河那段,但没有那段还是一般人眼里的那个FFX么

    错了哦

    对于机战的剧情的表现而言

    没有比战场这块再合适不过的场所了

    2@的比翼鸟再会,MX的电光さよなら,3@的神雷和勇者王TOP的段子,Z的荣光之心,甚至于可曾记得爱这些BGM发挥的舞台都只能是战场

    从F的原作片断到现在大段的战场演出

    其实一直在进步

    这个其实才是相当于FF中CG过场的部分

    不同的是比较简陋和需要原作知识

    但是燃度和感人度可是一点不差

    [本帖最后由 cloudcc 于 2009-6-7 20:21 编辑]
  • 玖羽
    +1
    太对了

    机战与其说看剧情不如说看吐槽

    主角的原创剧情看的也是和其他角色的互动
  • 黑上シグマ
    貌似某D商汉化版很神奇的把这个翻译成了香依指……
    星组的机战W里,GAOGAIGA直接GGG了……HELL AND HEAVEN直接天堂地狱破了……
  • n
    ninini212
    早期机战汉化有个很重要的问题就是字库,眼镜厂不厚道,去年的F是失败作品……就别说了……
  • 小德
    不看剧情机战搞啥?
    难道就只是当作一个战棋游戏然后不停的杀杀杀么?
    这样还有意思么?
    要是如此还用得着等新作么?
    抱着一部老作品不停地杀杀杀就行了
  • 小德
    相信楼主也不是想催汉化组和喷汉化组为啥不汉化机战

    应该也是可惜机战这种配合剧情起来很赞【至少对日文盲玩家来说】的游戏汉化的不多

    当然机战汉化也是一个费力不讨好的工作
  • f
    fenrir
    如果仅以战棋的系统来说,偶最近觉得就连魔界战记2都比偶玩过的所有机战丰富
  • 我爱喵喵
    近来的机战汉化逐渐开始翻译战斗对话了,这让我觉得很欣慰

    机战汉化少,主要还是文本量吧,翻译一个机战起码要搭进去半年时间,周期太长了,说实话真的很累

    LS,魔界战记那史上最凶战棋游戏的称号也不是白叫的……

    [本帖最后由 我爱喵喵 于 2009-6-7 21:58 编辑]
  • H
    HyperIris
  • 黑上シグマ
    机战Z的对话翻译GD攻略本上大部分都有了……
  • S
    SAIHIKARU
    不需要?那日文剧情日本人还编啥?日本人也不需要才对

    就像H小说一样,谁都是为了H才看得,但谁也不会否认有剧情的H更好看
  • 我爱喵喵
    就拿S1来说吧,每次机战新作的讨论帖总能盖上几十页,多少游戏能有如此号召力?
  • S
    Sue
    加入新卡通,吸引卡通FANS来玩,这是机战向来的
    新作当然有意义,就算看不懂剧情,也能看看自己喜欢的机体更加华丽的演出

    我一直觉得机战这种游戏不一定非得看剧情才能聊的
    能聊剧情自然好,看不懂,也不是不能扯扯比如系统,战斗画面,孰强孰弱,队伍配置战术之类的要素啊

    [本帖最后由 Sue 于 2009-6-7 22:27 编辑]
  • 郝勇敢
    天堂地狱破...还不如当时有人写机体评价时常用的天与地好听了
    感觉像星组的香港人的翻译,非常港漫的感觉
  • S
    Sue
    香港人的话,会直接叫\"风起云动拳\"
  • 卡洛德
    srw是机战类游戏 表跟其他游戏搞混淆了
    这块市场现在别人都抢不了
  • s
    stepbystep
    楼主要真对机战有爱,自学日语是正道。
    连这点动力都没有的话,也没什么可抱怨的。汉化机战难度比其他rpg大的多。比如Z里是个名词,典故就有相关解释,如果不是机战厨,那一片一片的片假名怎么能读的明白。

    随便吐槽一下,机战里那么多英文名字的驾驶员,麻痹的用字母表示不好吗?好看好记,非得用片假名……好吧,其实我想说为什么从最早的钢弹动画片开始就不用英文去表示姓名,地名。
  • S
    SAIHIKARU
    有汉化最好,许多恋人之间的对话都很有趣也很有爱,我很想看
  • f
    flashget2188
    吃力不讨好,楼主看看星组的W汉化出来后,多少人因为KUSO激动得上窜下跳的
    自学日语+1
  • 萨拉丁
    这是做给日本国内玩的游戏,当然用片假名。
  • e
    elliotky
    这标题咋想出来的...

    能看懂就看..看不懂还不能玩了?基战这系列GBA汉化多少了.嫌少?不汉化你都没话说.在这叫着要汉化不如花点时间去啃日语.啃到一定程度了之后再尝试去把基站的剧情用中文写出来.你就知道问题的答案了.
  • 酒多是我爹
    系列最湿,没有之一

    コンニテワ
    ゲンキ、デスカ
    コマッテイマス
    タスケテクダサイ
    コンナコトツタクナイ
    タタカイタクナイノニ、アヤトクン
    ィタィ
    ホントノコトガイイタイ
    モットハナツガッタイ
    アヤトクン
    アヤトクン
    ダイスキダヨ
    アヤトクン
    サヨナラ
  • h
    hamartia
    这桥段用过两次,每次都够简陋
    单抽出来的话,对外人来说这比之上古时代的象形文字还不如
  • 酒多是我爹
    你没有爱
    鉴定完毕
  • h
    hamartia
    你的爱是盲人,不需要鉴定

    抽离了具体舞台与因果,单纯的祷词构不成所谓悲剧

    其实为什么一说PON每次都要出这段
    苍穹幻想曲里耗子为重伤的守输血,蓝血流淌在红色的输血管中的情景更有积极意义
  • 黑猫
    什么叫最需要汉化?
    皇骑 火文人家剧情全主线基本句句是精华

    你机战废话连篇那文字量谁能有那么大精力弄啊
  • s
    saverok
    现在机战的汉化其实很好了,都是有选择的翻译

    w这种剧情有意思 crossover合理的,看看剧情也蛮有意思
    傻逼K的剧情,看了还犯恶心呢
  • f
    fenrir
    这多半说明我虽然机战玩了不少,但不是冲着机体去的
    只要能欣赏爽快的战斗和声优的表现,就会满意
    至于战斗是机体来进行还是人物直接来进行我并不在乎,反而更偏爱人物来表现
    所以喜欢CUT IN多的机战
  • k
    kerorokun
    SD高达系列类流满面了
  • y
    ylgtx
    我觉得也是。机战的一大看点就是剧情。ps2上那么多作机战,就没见过汉化的。
  • m
    michine
    PS2的有汉化的,不过质量么,不说了,你可以找张alpha2的汉化版回来看看,喜剧片。
  • 和谐世界
    最需要的排名里,他还排不上吧……
  • o
    oz01
    alpha2没汉化版
  • 卡洛德
    @3有汉化吧
    直接结果就是日文版的不容易买到了
  • 我爱喵喵
    火纹只玩过GBA的三作,完全不理解这种程度的剧情刻画是如何长年以来踩在机战头上的,一样单薄的很
  • C
    CooRie
    很正常,那玩意没压盘版。内部交流的搞笑版。
  • 迪米特里
    gba三作剧情虽然人物塑造不错,但主线剧情是比较单薄的,尤其赶工的圣魔光石,ROM里很多素材都没用上的,不要以偏概全啊