[原创]:对《创意功夫-CAPCOM的历史》等文章的质疑

  • w
    woowoo
    你很强,很厉害,很无敌,但是我看不懂你那里有说服别人的理由
  • A
    Arriere
    ……楼主?
    楼主不就是你吗?[m]023[/m]
  • m
    madoka
    平常我也不爱看DB的东西,又臭又长的,而且我总觉得他有些RPWT……
    可是我觉得CAPCOM这个写得不错啊,我不管谁是什么“独立的撰稿人”,但能看到这样的东西,对我们普通玩家来说还是很有收获的。毕竟,大众玩家需要什么样的文章不是某某人说句话就能算数的。

    另外,楼主的签名真的是针锋相对啊,汗……
  • 真.火引丹
    楼主只是对dark baby的做法能不能称为1个撰稿人而质疑吧~
    我觉得各人有各人的擅长的东西。各人有各人喜爱的研究方向~
    大可不必追究这些……
  • 罗嘉
    支持小雪的观点.

    关键是DB可以称得上一个翻译家,而决不像一个研究的人。

    泊来资料的堆砌怎能代表观点的明确?

    说实在的,有点老太太裹脚布又臭又长的感觉,虽然包括我自己的不少人也经常也爱犯这类毛病.少还可以,多了就烦了.
  • E
    Elensar
    潜力帖留名
  • 方便
    看了楼主说的话,大概猜到了些什么.楼主可能是在指责DB的这篇文章仅仅只是对阁下国人的文章的简单翻译吧.如楼主所说.原版文字我们并没有看过(其实就算给我看原版我也看不懂),DB的文章从实际效果看,对我国玩家是有很大益处,但是也正如楼主所说的,如果DB仅仅只是对阁下国人文章的简单翻译的话.那DB拿来发表充其量只能作为一个翻译者和整编者.而非这篇文章的著作权所有者.从理上讲,DB确实理亏,真若如此的话我也希望DB看了楼主的置疑后能够改正.翻译的文章最好写明译自XXX.
    另外,本人对楼主的一句话也产生了置疑.\"真正的考古学家是要站在坟墓里揭露历史,而不是站在遥远的故乡挥毫泼墨。\"首先,撰稿人不是考古学家,虽然考古在很多方面为文章提供了素材,而且就算是真正考古学家也是在猜测和试验中摸索的,估计没有哪个考古学家敢说自己的发现和推断是100%正确的吧.DB的这篇文章引用了不少东西,很多数据年代发生的事,基本上是勿庸置疑的,至于那些事情是如何发生如何发展的,大家不得而知,写在上面的可能是事实,也可能仅仅只是厂商为了给自己立牌坊而编造出来的1个传奇故事.但是这中间的某某人突发奇想剑走偏锋,在公司危难之时,力挽狂澜解救公司的故事并不影响我们对厂商的认识.厂商永远只是先为自己利益服务的,为了笼络fans,提升形象,编造故事来吸引消费群体也是无可厚非的.但是真正的消费者,并不是只看广告的.最重要的还是商品.我们知道capcom的游戏的品质就好了.传奇也可以作为饭后娱乐是的消遣故事说给他人听听.3国演义为什么有那么多忠实的读者被贵为4大名著?因为他是传奇.所以在我看来楼主置疑DB文章中的真实性完全是没有必要的.因为在很多人看来这是篇带有个人喜好的文章.追究公正和真实性完全是浪费时间.
  • 帕帕斯
    楼主到底是哪里人?男的女的?中文水平很高啊
  • E
    Elensar
    就是什么啊,男的女的,中国人日本人……

    PS,看来中文水平确实不高
  • 帕帕斯
    长眼睛的都知道你是楼主啦,问的是你的性别和国籍
  • s
    snoopys
    男的而且不喜欢DQ,熊猫你就死心吧

    另不理解本贴内涵,继续观望
  • 恶魔衰哥
    搞不懂在说什么,
    我语文没学好
  • 妖火
    错,是男的,喜欢DQ。但是不喜欢BL
  • x
    xenofan
    偶喜欢看翻译、整理后的文章,日文废话太多[m]092[/m]
  • d
    darkbaby
    翻译家的称号应该归属于阁下比较妥当。

    所谓的研究;并不是一些人自以为是的卖弄有限的业务知识,而是根据自己多年的积累和感悟发表见解!

    引用一个朋友的名言――鄙视一个站在台上的人,要么把他轰下台,要么把他取代,否则你还是继续闭嘴。
  • d
    darkbaby
    如果阁下果真给fami通写过稿子的话(不要跟我说是香港fami通),这倒是一个非常有趣的事情。
    稍微知道报告文学的人都应该清楚九实一虚是当今通用的写作方法,在没有违背历史史实的大前提下对当时场景进行勾勒并不影响文章的严肃性和公正性,这也是在下在写作过程中走了许多弯路才领悟的一条途径,这也可以避免自己的文章陷入类似罗嘉同学的大作那样既落后于时代又寡淡无味的泥沼。

    资料?似乎得来很容易?但为什么有些人有那么多资料还写不出好东西呢?
  • k
    krit
    ...
    我是个才疏学浅的人...看过db的这篇文章,以前的文章也我看过一些。每次看过都有一种“哦,是这样啊”的想法,本人日文一窍不通,英文还可以,所以想阅读日文资料真是很难,有时候有人把资料加以翻译,对我来说真是一件很幸运得事。姑且不管一些个人主观的因素,每个写文章的人都会有一些个人的感情色彩浸到文章里去,这是很正常的。我觉得,只要没有违背正解和事实,没什么不可以的。这位朋友对db的置疑,是站在一个学者的角度上提出来得,我觉得,没有这个必要,没有人想误导谁。当然也没有人要拒绝善意的纠正。
    ...
    很不希望这里也变成充满派系斗争的地方...
    大家都是来说游戏的,谁说的不对,互相提醒一下么...

    p.s:很喜欢db刚才引用他朋友的那句话,很热血,也很有气魄,但是...在这里用不上吧。
  • 浪子龙飞z
    楼主,麻烦你把的我签名翻译一下................
    我自己都不知道是什么意思
  • 妖火
    一个撰稿人不但要有资料收集的能力,也要有相当的专业知识。

    DB君给我的感觉就是堆砌资料和整合资料的能力相当强,日文水平相当强,文字的驾驭能力更是没的说。但是,相关的专业知识并没有多少体现。

    希望能够看到更多DB君自己的东西。

    我还有一些观点,现在没时间打出来了。晚上回来继续说。
  • e
    endlessFF
    那你的意思是在现阶段能批判你缺点的人,只有你自己喽!
    阁下真是狂的可以!
    DB君既然要写“历史”,就要有个写历史的规范性,我想这是楼主想要表达的意思吧,要不然象大家所说换个“演义”、“大传”(这个DB君好象还用过)之类的词,讨个“偏房”作作,也对得起那个大家都未曾谋面的“太太”。
    忽然想起金庸大师似乎也曾有意编写史书,可史学界的反应可让这位文学泰斗碰了一鼻子灰,我想金庸大师打死也不曾想过当自己有意再启封停之笔时会遭到如此冷遇吧,人出名就什么都干得了么[m]002[/m]
  • w
    wjnzero
    嗯!
    db写新闻总会留出处的
    写文章,又不是学术研究,用不到把引用都在后面一一注明吧?
    至于堆砌资料而成文,也尚无明文规定不可吧?


    最后,究竟是文人相轻呢,还是对于天下文章一大抄的愤慨呢?不认识楼主,不清楚!
    ps:如果楼主是fami通的撰稿人,253一下!不管是哪个fami通
  • d
    darkbaby
    版权?
    非常奇特的说法,请教一下鄙人引用哪里的文章?翻译了哪里的论文?
    另外请教阁下所说的那个神奇资料论坛在何方?不妨提供给在下也可省了那份劳心之力。
  • d
    darkbaby
    以君的说法;出于某某学院的一定代表公正权威?那么以后任何国情政经都可以照本宣科就可以了。

    《中国证券报》和《华尔街日报》都曾经做过有趣的调查;90%的财经系毕业的大学生炒股都大败亏输,这也充分证明了书本与实际的差异,更何况是电子游戏这种特别需要亲身体验的东西。

    至于倚老卖老――就给游戏机投稿时间而言在下未必就早于罗君,我并不知道何时何地见罪此君,在我记忆中从没有任何往来或冲突。
  • 妖火
    就是因为阁下所用的资料在中国极为罕见,至少绝大部分人没见过。那请问阁下,您的资料源于何处?
  • d
    darkbaby
    比较可笑的质问,绝大部分人没有见过就等于抄袭?为什么从来没有正义的人拿得出我抄袭的证据呢?
    以当今的资讯发达程度,一个人怎么可能欺世盗名那么久?

    功夫在于勤奋――这点我可以非常自信的说!
    很多资料其实都摆在所有的人面前,只是绝大多数仅限于高坐空谈而已,此外又有多少人知道我10多年来为订阅各类相关杂志和书籍花费了多少金钱和精力?

    至于来源出处;我想引用一句华尔街日报或日经新闻评论员评述无须经过许可吧?如果这样的话很多人都将失业。
    另外我在写作中从来没有照搬或引用任何版权物,完全都是原创作品,请告诉我将如何说明出处?

    我可以预先通告一声;游戏厂商漫谈今年末明年初将结集成书,我将对所有的文章进行大改并阐述写作的目的,另外还将列出曾经参考过的部分著作目录。
  • 妖火
    看看,又开始引经据典了。

    我只是说,罗嘉用他所学知识对现有事物所进行的分析是科学的,至少是客观的!

    而不是主观认为有90% 财经系毕业生炒股都失败就是书本与实际相差异。如果真的差异如此之大,那那10%的成功说明什么?

    您既然不倚老卖老,那罗嘉是否也可以感受电子游戏?

    我举罗嘉这个例子,无非因为DB君“ 有一句卖弄有限的专业知识”激起本人的无名之火。
  • x
    xenofan
    搬凳子 偶只关心资料来源 不会是大段翻译吧 fami通期期买 没看到过类似大段文章呀
  • d
    darkbaby
    最好的证据请你出示你认为很“眼熟文章”作为铁证,要我公布来源出处不难,可惜您并不是在下衣食父母的杂志社,更不是新闻出版署什么的政府机构,我并没有这个义务。

    您在这里绝对不会达到试图达到的目的,建议您向有关部门揭发某些小人的无耻行为,让他受到应有的法律制裁。

    最后我还想告诉某些朋友:当年我就跟snoopys等一些朋友说过,为了防止未来可能出现的污蔑和恶意引用,目前所有的厂商漫谈中我都故意保留了几处无关紧要的错误,而这些东西再未来结集成书时都将被特别列出并修正。

    某些人的煞费苦心,终将成为笑柄。
  • s
    snoopys
    不要扯到我,我不认得你
  • 妖火
    错,我没有质问阁下的意思。亦没有再说阁下是在抄袭,只是对于阁下出奇多的资料,以及资料的来源非常感兴趣。

    我刚才的话没有说全“就是因为阁下的就是因为阁下所用的资料在中国极为罕见,至少绝大部分人没见过,所以才会出现资料库一说。”
  • d
    darkbaby
    阁下真是可笑的紧,无引何须注解?
    刻薄?到底谁刻薄很多人都清楚,我何曾亲眼亲耳听到罗君所谓的自承错误?
  • 雷文?简化
    真可笑,按妖、雪大人的意思,现如今读一些资讯之后因自身有感而写点文章都成了罪过?

    DB君,以后咱们还是学个哑巴,那绝对不会背抄袭的罪名。
  • E
    Elensar
    [m]025[/m]
  • E
    Elensar
    来来来,你们在这里扯谁都扯不出个所以然

    那些日本撰稿人不如把原文贴出来,看看DB到底抄了什么,抄了多少,怎么个抄法(是直接抄还是用自己的意思把原文表达出来还是“看到好的句子就用在自己的作文里”),我们来评价评价,何如
  • d
    darkbaby
    还是阁下说到点子了,非常期待中......
    不过结局一定是大热倒灶,因为如果有猛料他们早就祭出来了。
  • M
    Meltina
    吵架的话,可以哟~[m]122[/m]