知乎:汉语对于外国人是很难学的语言吗?

  • y
    yeskey
    赵曾良,一位炫酷的追风少年

    我一直有个错觉,好像汉语的语法很简单,因为没有阴阳性、单复数的变化,动词也不会根据时态和人称不断改变,所以学习汉语的难点就只剩下写汉字了,不过如果只是交流的话,似乎不会写也没有问题。

    直到今天,有个专业是汉语和东方文化研究,并且已经学了三年的意大利人问了我几个语法问题,我才发现为什么汉语的语法会那么复杂而且看起来根本没有逻辑。

    他先问我,在句尾加“了”是不是可以表示过去时,我想了想说,一般是的。
    于是就出现了这样的句子“我没听了”
    他解释说他想写的是“我从来没有听说过这个句子”于是我帮他纠正为“我没听过”

    他问这里为什么不能用“了”表示过去,我发现我也不知道,只能告诉他,一般没怎样怎样后面都是加"过",加"了"很奇怪。
    他说“没办法了”为什么可以?因为不是过去时?可是有“了”为什么不是过去时?
    我最开始想说,了一般表示过去时,过一般表示完成时,后来发现,好像“没办法了”在语境中也可以是完成时,那么差别到底在哪里= =
    我想了想发现,可能是名词后面加“了”,动词后面加“过”

    意大利人试着造句:你吃饭吗?-我没吃过。

    奇怪!完全不对了!
    我改了一下句子变成:你吃午饭了吗?-我还没吃。

    意大利人问为什么这里用“还”
    我觉得,可能是因为没有时间限定词的时候,“没……过”给人一种从来没有做过某事的感觉,“还没”就是一段时间内没有……
    于是意大利人又造句:
    你迟到了吗今天?-我还没迟到

    奇怪!又不对了!
    只能修改为:你今天迟到了吗?-我没迟到。
    意大利人说这里为什么不用“还”,是不是我加了今天,那么-你迟到了吗?-我没迟到过。

    好了,到这里我也搞不清了= =

    接下来一个问题是,否定的时候,什么时候用“没”什么时候用“不”

    我纠正后他自己的解释是,因为这里是过去时,过去时要用“没”表示否定,然后他又想到了“没”要和“过”搭配。

    于是就出现了这样的句子:上学期,我没全部的考试过
    我帮他改为:上学期,我全部的考试都没过。

    好了,这下我们一起疯掉了,我解释不了这个句子了,只能说考试没过是个固定搭配。
    他问,那为什么要加“都”
    我说,遇到数量的时候要加……比如,五个苹果我都吃了。
    他问我,“都”是什么意思,我说,全部的意思= =
    他又说,那我可以说成-上学期,我全部的考试全部没过 这样吗?
    我说,可以的,就是有点奇怪。

    结果新的造句变成了:去年,我都没十个全部的蛋糕吃过。

    我说,你只能说,去年,我一个蛋糕都没吃过。
    意大利人说,如果去年没吃过,只能没吃过一个吗?不能没有吃过十个蛋糕吗?
    我说,那你得说,去年我没吃过十个蛋糕。
    他问我,“都”呢?
    我试着加了一下,变成了-去年我都没吃过十个蛋糕
    卧槽,产生了一种比较的感觉,感觉是今年吃的更少了!

    但如果变成-去年我十个蛋糕都没吃到过,好像言下之意是本来应该吃的更多,而且这样变得特别奇怪。
    再而且“我吃到某样东西”和“我吃到了第几样”,这里的吃到又不是一个概念了……卧槽……我……

    意大利人思考了一下,造了一个句子,昨天,我全部的作业都没完成过,因为没停电过,在家里。
    我修改为-昨天,我全部的作业都没完成,因为家里没电了。
    他问我,“过"呢!
    我也不知道啊,亲!!!

    于是他总结到,总之,过去时表示否定只能用没,对吧?
    我说,你造个简单的句子!!
    他说,昨天,我没想洗澡过!
    我说,你得说,昨天,我不想洗澡,没说过去时不能用不表示否定啊!
    意大利人崩溃了,说,怎么又用不了?!如果不加昨天,是不是得说-我不想洗澡了,表示我过去不想洗澡?
    我说,我不想洗澡了,一般表示我现在不想洗澡。

    意大利人彻底崩溃了!

    我说,我们不要再说语法了,你这样学不会中文的,要不你看看报纸吧,他说,但是我只认识大约300个汉字,我说,哦……那么你有什么词语是不会的,我来给你解释一下吧。

    他说,want is是什么意思,我说,什么叫want is?
    他说就是“要是”
    我说,要是是如果的意思啊,你理解为虚拟句吧。
    他说,要不是呢?
    我说,也是如果的意思……

    他问我,-要是我吃饭了 和-要不是我吃饭了 到底哪个吃饭了?
    我说,要是我吃饭了——没吃 要不是我吃饭了——吃了

    他说,那么-要是我没吃饭 和-要不是我没吃饭过 到底哪个吃了?
    我说,要是我没吃饭——吃了 要不是我没吃饭(没有过!)——没吃

    他说,没和不 不是一个意思吗!!为什么又反了!!
    我也不知道啊!亲!!!

    接着来了一个终极大杀器!
    差点和差点没!

    他问我,差点到底是什么意思?我说,就是almost的意思。
    意大利人说,那么差点没,就是差点不,就是 not almost?
    我说,不是的!差点没是,差点没做到,但是仍然做到了。

    意大利人问我,那么-我差点吃饭 和-我差点没吃饭 哪个吃了?
    我说 我差点吃饭——(没吃) 我差点没吃饭——(吃了)
    他说,哦哦这样啊,那么我差点回家了是没回家,我差点没回家,是回家了,对吧。

    我一看就崩溃了,因为我发现我差点没回家,也可以是没回家的意思!!
    要不是昨天你告诉我还有一节课,我差点没回家。(没回家)
    昨天雨那么大,我差点没回家。(回家了)


    感觉如果想要靠语法学的话,中文真的他妈的好难啊!!!!!!

    还有,直到今天我才发现我好像也不是很懂中文,完全不明白中文的语法规则,所以中文的语法到底是什么啊!
    中文学成这样,感觉很羞愧。

    [本帖最后由 yeskey 于 2015-1-24 16:35 编辑]
  • G
    Gillian_Chung
    所以像古代那样口语和文言分离其实不错。
  • h
    handsomeken
    分析语其实很好学,问题中文在于发音。
    http://wap.tgfcer.com/index.php?action=thread&tid=7039773&sid=&vt=1&tp=100&pp=100&sc=0&vf=0&sm=0&iam=&css=&verify=

    本帖最后由 handsomeken 于 2015-1-24 16:28 通过手机版编辑
  • 颠倒幻想
    为什么非要在意语法,语言毕竟是应用着来的,
    有些错着错着就对了,谁分的清呢
  • r
    reinhaidvon
    差点没回家-是到家啦,不可能没回家
  • T
    TGFC.h
    常年用这种语言的人怎么能养成逻辑思维呢……
  • 海腹川背
    好容易,好不容易。
  • r
    raptor111
    差点,没回家,,还可以理解为,差点回家去,,其实就是没回到家意思!
  • 海腹川背
    差点没回家就是到家了。
  • 裴雁
    233,才会300个中文怎么可能搞清中文,词汇量都没上去,就别先纠结语法了。大家自己回想下,当年能读完中国日报,自己有多少词汇量。这老外走还不会就想跑…
  • q
    qwert32167
    感觉好像是两个中文都不太好的外国人的对话..
  • y
    yougeren
    中文八级考题
    领导:小王你这是什么意思?
    小王:没什么意思。
    领导:没什么意思是什么意思?
    小王:就是意思意思。
    领导:那我就不好意思了。
    问:以上的几个意思分别是什么意思?
  • i
    ibel
    膜拜楼上一群中文八级的,反正我是看完晕了。
  • m
    moyanljx
    汉语很好学,汉字不好学,但是掌握少量汉字就能无障碍阅读了
    以前老外没必要学汉语,现在学汉语的会越来越多
  • h
    handsomeken
    什么意思?
  • G
    Gillian_Chung
    别洗了,因为从古代汉语到现代汉语中间刚好经历外侮的特殊时期,所以现代汉语确实很多地方存在不规范现象。
  • 超越怪的猫肉人
    中国队大败美國队
    中国队大败美國队
  • h
    handsomeken
    具体是什么规范呢?
  • 海腹川背
    清末民初的汉语才是真汉语,多看看晚清小说就知道了。
  • o
    omiqpl
    233MAX,从来没有想过有这么复杂。。。。。。。。
  • l
    lvcha
    过 是完成时
    了 是过去时
    过了 是过去完成时
    我这么解释行么?
    其实这么生搬硬套掉老外的坑里了。
    根本不是一个体系的东西。
  • l
    lvcha
    意大利人试着造句:你吃饭吗?-我没吃过。

    这是用一般现在时问,完成时回答,显然错了。
    你吃饭了吗? 吃了。 过去时问过去时答。
    你吃过饭了吗? 吃过了。过去完成时问,过去完成时答。
  • m
    moyanljx
    学什么外语都不该从语法入手,老外来天朝学习环境非常好,短时间就能口语交流,中国人去国外根本没人迁就你
  • l
    lvcha
    我改了一下句子变成:你吃午饭了吗?-我还没吃。

    还很简单就是still,仍然。跟时态没关系。只是表达下强调。

    这种基本的事情还是说的通的。

    当然我们语言确实有很多不讲语法的地方。 我相信英语一样有。

    人脑不是计算机,100%严谨没必要。有个度就行,中国话比较宽些,欧洲这些语言紧些。
  • l
    lvcha
    于是意大利人又造句:
    你迟到了吗今天?-我还没迟到
    奇怪!又不对了!
    只能修改为:你今天迟到了吗?-我没迟到。
    意大利人说这里为什么不用“还”,是不是我加了今天,那么-你迟到了吗?-我没迟到过。

    还 就是表达强调。强调什么呢? 该发生而未发生。
    还没吃 = 我该吃了却没吃。
    还没迟到。。你tm迟到有理了?
  • l
    lvcha
    显然,对一个思维严谨的人来说,宽泛灵活意思就是不易掌握。
    对于白纸来说,灵活的语言容易掌握。
  • l
    lvcha
    这个。
    其实
    胜=win
    败=defeat
    败多义了而已。
  • f
    flashback
    LZ明显对“了”和“过”解释错了。了和过的用法在中文中是少有的明确。
    了,是完成时
    过,是过去时
  • 桐文
    按照他举例的第一个语境,确实是没有回的意思啊。

    ————————————
    要不是昨天你告诉我还有一节课,我差点没回家。(没回家)
  • l
    lvcha
    接下来一个问题是,否定的时候,什么时候用“没”什么时候用“不”

    我纠正后他自己的解释是,因为这里是过去时,过去时要用“没”表示否定,然后他又想到了“没”要和“过”搭配。

    于是就出现了这样的句子:上学期,我没全部的考试过
    我帮他改为:上学期,我全部的考试都没过。
    ==============================================
    不和没区分
    不=主观否定
    没=客观否定

    我不吃意思是 否定吃,我主观也否定吃。
    我没吃意思是 否定吃,我主观不否定吃但是受客观影响没有吃。

    和时态没关系。
  • l
    lvcha
    语言要想完全没有歧义就会变得很罗嗦很面面俱到。
    对于绝大多数情况来说,没必要的。
    中国话挺好。

    当然因为以前发明语言的人太牛逼导致p民学会语言的成本过低,
    然后p民没有严谨的治学态度,导致科学落后这也是祖先没想到的。
  • 没头脑
    我当年三年级开始看报纸,认的汉字肯定没多少,但是大概就能猜出来是什么意思是什么读音,因为之前已经学会汉语口语了。外国人肯定没这个过程。
  • l
    leyoung
    这句话只有一个意思
    你要说相反意思的话,应该用大败于
  • l
    luestone
    现代汉语语法不也是民国那阵比着外语搞出来的吗
  • z
    zichuanle
    西方人学汉语难点还是汉字吧
  • a
    anlacemaster
    中文是根据语境分析意思的语言,扯单个短句分析当然没意义
  • k
    kirbyx
    美国的调研显示当地人觉得中文偏简单。阿拉伯语比较难。
  • m
    majian1
    汉语哪来的时态?
  • 洗地
    我学英文最搞不清的就是have用法,时态都不好掌握吧?
  • s
    shui192168
    中国人说汉语省略太多而且形式自由,外国人当然听不懂。离了具体语境,中国人也不知道句子的意思。
  • 山楂冰
    文字游戏,狡辩,以词害意限制了社会和思想的进化
  • a
    aironline
    是完成状态才可以接的,所以不能用在否定句子里
    我没听 就是没完成,所以不能用了
    没办法,是一种结果是一种完成的状态,可以用了。

    呢,是接在动词后面的,表示是这个行动至少有一次,但不一定要完成状态,比如说我吃过,我去过,我没吃过,我没去过。
    意大利人试着造句:你吃饭吗?-我没吃过。这个不对在哪里,首先第一句你吃饭吗,回答应该是吃还是不吃,我没吃过是答非所问。应该是:你吃饭了吗?—我没吃过。这个就对了,但是有点奇怪,奇怪在哪里?时间限定。前面说过,过必须是表示这个行动至少有一次。如果你说你没吃过,那你之前就一次都没吃过。这对吃饭这种事来说基本是不可能的。只能这么说:你吃晚饭了吗?我(今天)没吃过。限定了时间才成立。

    至于,表示的是打算去做,但是没有做。你吃了吗?还没吃。表示的是我打算去吃,但是现在没有吃。
  • a
    alfredo
    中国队大胜美国队,中国队大败美国队
  • a
    applegreentea
    我要是认300个英文单词再加没有语境我也这样,这和难不难学没关系
  • k
    kualalumpur
    说实话,真实生活里中文用的很地道的中国人也不会很多。
  • a
    alfredo
    语言入门靠语法,精通靠语境
  • h
    handsomeken
    请问下哪个语言没这些玩法的?
  • 六翼天使Ⅱ
    您这逻辑也挺牛……
  • g
    gogogle
    我也觉得好难