这日文发音是怎么演化的啊

  • s
    somesun
    发现很多都是中文,英文类似发音

    尤其是日语经常说, 绝对如何如何,这绝对两字发音太中国化了吧,有点喜感
  • 香蕉一号
    日语不是受吴语影响很大??
  • 苌楚
    音读里一堆词呢
    建议看b站有个古汉语拟音教程
  • e
    ex1000
    像的只是音读,单个汉字使用训读居多
    音读也分吴音 汉音等
  • j
    jiang99jp
    躲开
  • L
    LILITI
    Zetti!!
  • 倚天奸剑
    “绝对”的发音跟沪语很像
  • t
    tuan
    说真的,日语中吴音变化的不多,无锡这里的本地方言有很多发音和日语非常接近,比如有个土话是尽早、快点的意思,无锡话读起来“喔扫”,日语也有这个意思,差不多的发音。
    楼上绝对的那个也是,和上海浙北苏南这边的发音超级像。

    [本帖最后由 tuan 于 2015-4-12 10:13 编辑]
  • j
    johentai
    噢扫我们这里也讲啊
  • 海腹川背
    日文中“吴”表示中华的,典雅的意思。
  • 战神bati
    因为本来就是以草书来整的五十音,读音也是根据江浙一带的古汉语读音来的
  • f
    felixus
    豪趮不是常州话么,不过苏州也有老人这么讲。
  • s
    superDioplus
    吴语有一点,也有福建广东那边的影响
  • f
    fimirror
    “简单”和闽南语发音完全一致
  • 处男也是人
    韩语还有60%北方话呢,这算啥
  • 一直很愤慨
    浙江人,难怪感觉很多日韩语讲起来跟本地方言一样
  • 处男也是人
    韩语是北方话
  • 聋则嗅明XP
    朝鲜语也有很多吴音,日本的吴音很大一部分是经由朝鲜传入的。
  • g
    gustav0716
    最近在江苏淮安,听当地人说话就和韩国人说话一样的咬牙切齿的。感觉很好玩
  • h
    hullipilli
    日语韩语越南语,很多都是汉字词,发音跟汉语类。
  • t
    tanglee4950
    会混乱的…
  • c
    cloudian
    文化就是这样的,哪里经济发达,哪里的语言就强势,80年代的电视台里居然有粤语教学节目,现在在论坛上吵架的年轻人不敢想象吧?

    其实历史就是这样,当年汉语牛叉,过去日语流行,现在韩语时髦,也许黄陂话有咸鱼翻身的那一天也未可知 (^_^)
  • 马里奥爵爷
    一毛 我们这里是现在,当下的意思
  • 聋则嗅明XP
    同意,美爹最强势,所以英语学的最多,还是必修课。
  • 8
    8dian30
    哦扫 是韩语
  • i
    inc010074
    饭店环境窝里窝啦,服务态度哦里哦卡
  • M
    MOTOROLA
    每次都有一堆不懂日语的人跑出来说那个发音和我们那的一模一样
  • m
    monkeypower
    葡萄
  • a
    adawang
    前阵去日本,发现杏仁豆腐的发音是 ang ning dofu。ang ning的发音和上海话杏仁一个音啊。。。
  • 田中健一
    以前还有孔子小便成日本50音写法的。
  • s
    seek
    底层是南岛语系混阿尔泰语系,后来大量汉语外来语涌入
  • h
    heroz
    电话的发音跟闽南语一样
  • j
    jimtao
    因为南方的一些语言跟接近古中国语.祖上是中原躲战乱迁来的
  • 聋则嗅明XP
    杏发音是吴音,同理还有行李(angli),可见于源氏物语,行(ang)灯,行字发音则不是,是hang的变音,是宋音。