思考一条理论
- monkeyking对大部分外文RPG玩家来说,
玩RPG,给自己留下印象最好的剧本
肯定不是能全部看懂的剧本(比如中文RPG),而是一知半解的外文剧本(比如靠着几个汉字猜剧情的日文RPG)
---------------
(起因是有感于这个帖子:
http://bbs.a9tg.com/read.php?tid ... ;toread=&page=1
“当时偶看不懂日语,所以找遍很多资料了解故事背景..之后被那感人的故事让我至尽在还心里徘徊”这类表白以前也见过许多了)
原理就和看小说跟看电影的区别一样---------小说里没有明确给出人物的具体外貌,因此每个人根据文字去想象的人物总是最符合自己审美观的,可说是量身定制。
RPG剧本也一样,一知半解情况下只能靠自己的想象力去补完剩余部分,因此最后得到的剧本肯定是最符合自己口味的剧本-------而对于每个人来说,世上最完美的剧本就是最符合自己口味的剧本。
真的能将对白看得一览无遗以后,自然也就失去了这个将剧本向自己口味调整的可能性。
因此会出现许多这种“当时偶看不懂日语,所以找遍很多资料了解故事背景..之后被那感人的故事让我至尽在还心里徘徊.”的现象。结论就是开始那个。
这里只提出原理,不含褒贬含义。 - 北京阔少VP的剧情是垃圾
- monkeyking这里只提出原理,不含褒贬义。
不要把正经的骆驼流理论研究变成吵架帖子了 - monkeyking我没说脑内补完是唯一原因
只认为是主要原因
先有心情自然才会去脑内补完
还有你这样的文字ゲ`老鸟不要参与这个话题,很明显你不属于看不懂日文的范畴 - 5158按小说来看,我觉得未必吧,谁最喜欢的小说是看的一知半解的?不多吧。感觉更好我到觉得是因为为了看懂去找资料耗费掉大量精力形成的感情而并非是游戏本身以及自己参与YY的问题
- monkeyking………………真是头大
我拿小说举例,
是指的从文字描述到影像之间这个想象力的补完过程,是类比这个部分
而不是说看小说是一知半解。
不是拿游戏剧本和小说类比
小说不是游戏,玩日文游戏可以靠几个汉字猜剧情,谁会靠几个汉字猜剧情去看外文小说? - ogma如果剧本太容易看懂,就是俗套了
也就难以存在太多印象
我觉得长工猴的理论有道理,正是对剧本存在不够透彻,所以要查找资料解惑
花了大力气和时间解惑的剧本,当然会是自己觉得最好的 - monkeyking我的意思是
这样得到的剧本其实已经不能说完全是原来的剧本了
而是加入了大量自己的想象补完,根据自己的口味调整过的特别订制型剧本-------有多少人就有多少个这样的剧本。
所以这个人在缅怀的,与其说是6年前VP给自己留下的影响
不如说是6年前的触发+他自己6年中的补完
死兔子踢飞,年关还没到呢 - krit...
看得懂才会有共鸣吧...
貌似不是所有玩家都能在半知半解的情况下自己给剧情做补充...
大部分应该是继续半知半解地进行下去吧...? - Jokery因为语言问题,失去了在游戏的时候就能完全接触剧本的机会,靠自己的热情去寻找各种资料,把这个游戏的种种拼接起来.这个我觉得在国内还是挺普遍的.算是有得有失之一种.
但是我个人还是倾向选择能全部看懂的剧本.思绪能第一时间随着故事发展而跟着前进也许是最舒服的. - 英爱JJ的fan不是懂不懂的问题吧,我觉的还是剧本自身好坏的问题。
- naraku不同意
我最喜欢的剧本是皇2
当年玩SFC版时还不怎么懂日文
所以对剧情是一知半解的
尽管有看攻略和剧情介绍,以及一些杂志上很高的评价
虽然因此接受了“剧情很棒”这个观点
但一直没什么特别的感觉
直到前两年通过模拟器重玩的时候
细细体味了其中的剧情,才真正被震撼 - minichaos家用主机上大多是日文和英文游戏,缺少比较对象。
PC玩家群里面结果很明显,一个仙剑连占N年的投票榜榜首。 - monkeyking八哥呀路
你这是不可知论
踢飞 - 5158脸红,理解错了……
就我个人而言,最喜欢的游戏还是能看的懂的,跟人也有关系吧,我属于更喜欢按照作者的设定来揣摩他的思路与想法,到是很少自己加进去一些个人的想象。如果遇到了剧本本身的设定就极其符合自己审美观和喜好方向的,恐怕不用自己去加入自己的想象就能十分的满足。
当初看不懂的游戏后来通过各方资料弄懂了更像是了结多年的心愿达成的满足 - nikubou就是说有很多看不懂但骨头轻瞎起劲的人
- Jokery我玩圣剑传说MANA传奇时,几乎不懂日文,也就是属于那种只靠汉字和简单的日文词组来玩游戏的人.玩之前曾经看了本香港杂志说这游戏这次做的如何不好,主角的存在感太模糊等评论,不过自己还是玩下去了.相反的,它给我的感受是很美好的,如同一个局外人观看着那个世界里种种故事发生一般.后来看了中文剧情流程等东西后,对这游戏的认识才真正全面立体了起来,换句话说,我至今很喜欢那种朦胧的感觉,以及后来自己补完的经历.但是我更希望能在当时玩到我看的明白的圣剑.而这一切都是由这游戏是否能让我潜心钻研下去而决定的.
- monkeyking你没搞懂我的意思
我并非否认“确实了解剧情但在细节上自己考证查实后认为剧情好”的情况存在。这种情况的确存在
但我不是在对比这两者
而是说“对大部分RPG玩家来说,
给自己留下印象最好的剧本是一知半解的外文剧本”这个现象-----------------------是先存在这个现象,然后讨论为什么会有这个现象存在
所以我不是在讨论对于所有人来讲是否都是“一知半解的外文剧本最高”。而是讨论“为什么会有大部分RPG玩家所表白的自己最喜欢的剧本,都处于一知半解状况”这个现象存在,以及这个现象是否适用于“大多数日文RPG玩家”。
明白意思了没。咱说的不是一回事儿。 - ogma简单的说吧,说的太广的话,我的帖子会存在太多漏洞,不容易收尾了。
一般,比较让人缅怀的剧本多半和神话、宗教、时间、轮回、血系传承等有关
就如VP,本身就是依托浩大的神话背景
VP本身就好像一把钥匙,将玩家带进北欧神话这道门里面
这多年他自己的补完,就是逐步加深了解北欧神话
这样,就对其钥匙有着很高的缅怀也就顺理成章了 - 北京阔少比较让人缅怀的剧本多半和神话、宗教、时间、轮回、血系传承等有关
胡说! - monkeyking废话
我说的当然是日式RPG玩家
举的例子都是VP嘛 - monkeyking那我再把首帖的条件明确一点
“外文RPG玩家”
免得PC玩家瞎掺和 - monkeyking不要乱打岔
这样又跑题了
简单地说我毫不怀疑那人6年的感动是实打实的
我只是讨论这6年的感动里到底多少是来自于游戏,多少是来自于他自己的自我感动 - monkeyking胡扯
你给我一边去
不要来乱打岔-_-#
说了PC玩家不属于本帖的讨论者范围 - 英爱JJ的fan比较能忽悠人的剧本多半和神话、宗教、时间、轮回、血系传承等有关。
改成这样老师同意吗? - Leliel学日文前经常打RPG,学了日文过后难得打一次RPG--b
- 北京阔少你已经内涵入门了
- Orignal Malas比较让人缅怀的剧本多半和神话、宗教、时间、轮回、血系传承等有关
这些东西用两个字概括就是
“神棍”
所以现在我宁可题材背景老套一些,只要在人物细节上刻画出色,让人感觉不做作,就行。 - Pulifia看得出来楼主是个VP黑
想通过这个主题告诉看不懂的人,其实这个游戏没啥感动,你的感动都是自己YY;同时也告诉看懂的人,这个游戏不值得感动 - Pluto_Shi比较让人缅怀的剧本多半和北妹、女生转身、ct、最终毒瘤、dq5等有关
- ZCthezero说得好
- fenrirVP为什么最高?很简单啊
其实我看了英国恋物语后才彻底明白过来,居然都有铃兰,纯属巧合吗....... - monkeyking不要见到例子是VP就以为光说VP
欢迎从VP推广开去遍及所有日文RPG
你要提出女神系列来我也不反对 - woriniguiVP虽然看不懂文字,但光是音乐结合画面就让我感动了。
- 光田康典只要让人玩完后充满了YY回忆的剧本就是好剧本
至于看不看得懂都是浮云 - lllc或许浪漫情节重的人更符合这样的说法吧
至少看不懂剧情的话我是坚持不了多久的,当然假如连菜单都看不懂的话我能坚持的时间
更短。所以,我一般不玩RPG,不是不喜欢...呵呵 - 西柚我说句大白话
很多rpg汉化之后,对白感觉很幼稚
当然不是汉化者的问题
而就是楼主提出的,所谓朦胧美。。。 - 光田康典关键还是自己玩的时候的感觉,象看小说似的读一部剧情也许很乏味,而一旦自己拿起手柄以互动的方式体验这个故事感觉就不同了
就象某些BGM单独听起来平平无奇,但代入游戏的那些场景中感觉一下就来了