思考一条理论
- monkeyking看不出来
才400多的帖子(还没有前スレ)
只说明这400多回帖里提到的频率比较多罢了 - 亲热天堂楼上自己抢100...
- fenrirVP在RPG中算是台词少的,所以当初全都很仔细看了
机战的虽然能看懂但人物和头绪实在太多,对于不喜欢的参战作品部分往往跳过了
其实,即使同样的剧情,气氛渲染功力上的差异也足以造成实际感受的天壤之别 - 哈斯特看小说真正的目的不是解小说,而是解本质。博老的小说我很喜欢,但绝对不敢说“解”了他的小说。
- 不羁夜了解的并非小说的表面,而是内在。
不是别人的内在,而是借小说了解自己的内在。 - darkbaby我很相信共鸣的说法,优秀的作品往往能突破语言的限制传达其精髓。
例如我第一次打通《浪漫沙加2》时根本就是日语文盲,但是多年以后发现自己对结尾剧情对话的解读居然完全无误...... - darkbabyゼノギアス -电子科幻小说
ヘラクレスの压猓-2>>>>>叹息的墙壁>>>>3(仅以剧本论)
英雄徽h6- KUSO???
V&B -前作的劣化版本
サガフロンティア2 -好低俗哦
・エストポリス挥1・2-2对于1的意义就是貂续狗尾 - 666自己补完的朦胧美,和接受到作者要传达的信息时的震撼,2个范畴的东西
不过后者在人生里面还会经历很多很多,但前者,心态老了之后就不会复反了 - snake21如果全部看懂包括文化差异,那么还是全部看懂有好处,代入感和理解这个游戏。加入自己想像容易破坏原作世界观。当然,我说的是中文RPG是汉化的外国游戏基础上。
- xisailuo以前cbi的卓叶也谈过这个问题,说经常听xx说sfc的xxx剧情如何如何牛b,等出了汉化版一看也不过如此
我觉得其实很多人都给自己太强的心理暗示了
至于文化差异,游戏里涉及的文化差异比电影还要薄弱,我觉得所谓文化差异都是自己骗自己的,捅破这层纸就什么都没有了,但是就有很多人把纸想象成墙