这两天翻译贴这么火,那我也来凑一腿讲讲港译,传神至极~~
- 小色:D
- pimp1234跟碧咸一个概念,读音差异而已.尼的粤语就是"内"音啊
- liang-863那逼咸呢?LZ你趴在地上好好想想:D
- Bigz2014还是没有超越 刺激1995
- xshi碧咸和你尼玛都不行啊
"逼咸" "你妈"。。。。
还不如直接英文 。。 别写中文了。 - lancherliu貌似没啥不妥啊。
- oldtype起码尼和你在粤语不是一个音,习和杂是同一个音啊。
- dirlee又来了 , 说人名多多都数不完,
有一次看电视喷了,澳门电视 , 特雷泽盖 ,用粤语读出来 , 还是体育记者 , 我说你专业点好不, - 喜剧之王洛文,宝房。
- ram1424(习)惯和(杂)种粤语是两个读音
- lancherliu我还听过用粤语读“迈克尔·乔丹”的,直接喷了。
- colaaz我不知道你说的是哪个位面的粤语,反正我们这里是一个读音
- 水口腐乳習跟雜 是一個音的 11樓的
- 被遗忘之神手机信用错,广州人表示习跟杂同一音
本帖最后由 被遗忘之神 于 2014-7-3 17:07 通过手机版编辑 - fatehe有部电影不是叫《姜戈》,讲一个黑人不断把白人爆头。
然后港台译是强哥好强、奔放的强哥。
被解救的姜戈/黑杀令(港) /决杀令(台)/被解放的姜戈/铁血枷锁/解放的詹哥/奔放的强哥/强哥好强 - milanello西科塞斯哭了
- 鬼冢英吉尼玛逼咸喷了
- zerlier其实普通话也该翻涅马什么的,内马尔齐达内这种完全音都对不上的是闹哪样啊
- JACKBAURE懂粤语的自然知道这音和原版的很接近。
- queenkiller那么戴志伟是什么情况呢
- nvidia007我母语粤语白学了……
- amaterasu_gz与郝思嘉、白瑞德同理。