正版汉化的悖论

  • z
    zdh
    非官方看人气,官方看天朝
  • 无动于衷
    正版汉化和民间汉化一样是外包的 第三方不可能自己组个翻译团队

    另外就是正版汉化功利一下堂堂正正
  • 全熊调停者
    猎天使魔女一句话剧透:

    最后一关boss是她爸爸,看起来死了,其实没有死。
  • p
    pf67
    猎天使有汉化?
    话说里面很多口语化的对话,我基本上没看懂。。
    还有光是里面随便一本书的文字量就远超300了。。
  • 春夏秋冬
    求三百字可以说清的备有你他剧情,我通了一遍,没搞懂
  • w
    winterfall
    一个生化危机5汉化版害死无数台机器被ban。。。
  • 十万马力
    其实死了
  • 全熊调停者
    恩,一句话看起来不够
    最后一关boss是她爸爸,除了她爸爸最后真死了以外,其他人看起来死了,其实没有死(数次)。
  • l
    leomelloen
    死了其实没死
    最终boss是爸爸
    从一个特定角度可以看到3D建模的胸部内部
  • s
    shinjikun
    爸要捏他里面大量口语以及装13词汇,两极分化
    不好翻啊
    你看日文版翻得多没味道
  • t
    toto520
    RPG汉化就一定吃力吗
    主因还是港台市场接受程度问题
  • H
    HellMaster
    这游戏我开英文字幕......
  • 我被抹布了
    过时的经典也没什么人去汉化
  • 海皮亚
    命运传奇2里的中文我还愣就是看不懂

    说到汉化,当初sce自家有个蔷薇法则汉化了的吧,文字量好像也还不算特别小
  • 小hhh
    剧透自重