英语好的进

  • s
    solduchamp
    想麻烦一件事,是给国外人发邮件,可我英语不好,谁能不能帮我把一段文字翻译成英语
    不知谁可以帮下忙...拜谢了先
  • 天堂任鸟飞
    你先把要翻的内容帖出来,自然有高手相助的~~~~~
  • J
    Jackie2222
    1.- La presente compraventa no se perfecciona hasta que I N D I T E X, S. A. reciba su plena aceptación por el proveedor, que sólo se realizará una vez se devuelva un duplicado del pedido firmado y sellado por este último;de no recibirse aceptación en el plazo de 15 días, a contar desde su fecha, el pedido quedará anulado.
    2.- Una vez transcurrida la fecha de entrega sin haberse recibido las mercancías, el comprador podrá optar libremente por aceptarlas o rechazarlas, y en este caso sin obligación de abonar indemnización alguna.
    3.- De existir cualquier diferencia entre la muestra sobre la que se hizo el pedido y la mercancía fabricada, el proveedor se abstendrá de remitirla, salvo autorización escrita por el comprador, quien aun en este caso se reserva la facultad de rechazarlas una vez que pueda examinarlas convenientemente.
    4.- La entrega de la mercancía deberá realizarse en la cantidad convenida. No obstante el comprador tolerará una diferencia, en menos, de un 5% de la cantidad que fue objeto del pedido. En tal caso se entendera automaticamente anulada la parte del pedido no entregada, salvo instrucción escrita en contrario del comprador.
    5.- La aceptación expresa o tácita del pedido implica la de las Condiciones Generales del Manual de Etiquetado y la de las particulares o especiales arriba consignadas. Ninguna modificación a estas, o la aplicación de otras distintas, será efectiva a menos que conste la aceptación escrita del comprador, mediante firma de persona debidamente autorizada.
    6.- Proveedor y comprador se someten a la ley española y a la jurisdición y competencia de los Juzgados y Tribunales de la ciudad de La Coruña(España), con renuncia expresa a cualquier otro que pudiera corresponderles.
    7.- Las mercancías objeto de compraventa deberían respetar escrupulosamente toda normativa sobre composición de productos textiles y los limites de concentración de sustancias peligrosas (tales como formaldehido, formalina), que fueran de aplicación en cualquier país del mundo, respondiendo el proveedor frente al comprador de todos los perjuicios que por su incumplimiento se le puedan generar.
    8.- El proveedor garantiza a INDUSTRIAS DE DISEÑO TEXTIL, S.A. (INDITEX,S.A.) la originalidad de las mercancías y se hace responsable de toda lesión o perjuicio a derechos prioritarios de terceros, principalmente en materia de competencia desleal, propiedad industrial o intelectual.
  • O
    ORPHAN
    这个是英文吗?
  • a
    aweiwei
    4楼的是法语?
  • s
    stoneocean
    应该是西班牙文才对吧???
  • 干革命
    西班牙语

    法语都是le le打头
  • 最弱的slim
    2 Once passed the date of delivery without to have received the merchandise, the buyer will be able to freely choose to accept them or to reject them, and in this case without obligation of paying indemnification some.

    espanol~

    lz做外贸的? 对方是哪个国家?
  • J
    Jackie2222
    我从老外发给我的邮件里随便贴的,西班牙语。Espanol~
  • l
    leica
    帮顶了.呵呵.
  • s
    solduchamp
    没那么严重呵呵,只不过是动漫相关的邮件...大概的内容是:

    不好意思,我没自己的一页一页的看,不过我因为有太多想要的图了,所以想多上传点自己的图来换取point,请问,有什么好办法可以换取到更多的point??
  • 我要玩游戏
    I'm sorry that I didn't see the pics page by page.But there are too many pics i want, so i'd like to post my own pics to get more points.So is there any better way that I could get more point?
  • s
    solduchamp
    谢谢LS了!!!
    这帖子快沉吧