【FF13中文版】湿婆什么的,最最欢喜了!

  • h
    hamartia
    FF10那些发音上没什么好纠结吧,该音译就音译罢
    ANIMA有灵魂之意,但是叫阿尼玛就行了

    FF10里我最喜欢的召唤兽了,人母
    每次用阿尼玛轰西摩亚我都有特强的快感,完美的NTL
  • k
    karma
    FF10字库不够,人名召唤兽名怪物名都是英文的。

    FF9的西娃不错,如果中文的话大概会选这个。

    anima这个概念跟灵魂还不大一样,直接写成阿尼玛没啥不好。
  • h
    hamartia
    迦楼罗什么的,那是佛教在吸收了那些印度神之后做出的汉字标识,原本的GARUDA没有汉字写法,一般叫做揭路荼,可是很多人还是蒙在鼓里
    佛教承认天神的存在,但是认为神就思想上仍然没有解脱,是不觉悟者,所以仍然受困于六道
    一般来说佛教中的原本印度神和印度教本身的神,就翻译上是要分开的,这是一般人都忽略的一个误区
    不过梵天例外,佛教中的梵天最多叫\"大梵天王\",变化不是很大
    剩下的还有大自在天(湿婆),辩才天(萨拉室瓦底),吉祥天(拉克什米),帝释天(因陀罗)这样.
    尤其吉祥天在佛教中还有显宗和密宗两个版本,两者差别极大.
  • h
    hamartia
    以ANIMA为词根,延伸出了大家都喜爱的文化形式\"Animation\".
    有潜在的\"将不会动的画赋予活动的(灵魂)\"的意思.