《云图》的英语配音为什么感觉很山寨?
- hujiangzhu下了两个版本的云图了,一个人人的双语版,一个720P英语版的,俄语的感觉不错,但是一听英语的感觉就是很山寨啊,就像某些国内配音一样,但是看口型貌似说的是英语啊,为什么会这样呢?你们有没有这样觉得?
- 狮子歌歌这么奇葩?
- hujiangzhu真的有这种感觉,第一次啊,口型应该是英语啊……不解
- 谁都想的到里面的音轨是枪版的,你去找DTS版的
- genesisx还没看呢···原版英语的说,俄语版,当年看了世界之战的俄语版,觉得阿汤哥声音太纯净了,不像原版
- kydayu我看的俄语版的,中文字幕,记得有一段神翻译~
- hujiangzhu麻烦给个啊 百度了半天 实在没门道 求赐教
- 爱吃Dove似乎现在美国影星都厌恶美式口音了 都在学拐脚的英国伦敦绅士音 没学好 有点怪里怪气的 */-93*/-93*/-93*/-93
- hujiangzhu非常感谢
- jinlianr有个版本打包的声音不是原轨的,你可以下个原轨的然后加载回来。
- transhroom之前下过一个8.几的 音轨居然是枪版 然后就删了