英语的phoenix和咱们的凤凰是不是一种动物?

  • j
    joachim
    金鸟 和 金乌 傻傻的分不清
  • R
    Redofish
    最早这波留学生吃吃喝喝治学不严谨祸害久已。可悲的是惯性民俗使得无法迭代纠正。
  • j
    jovitian
    不一定什么都得音译啊,这个dragon是西方早就有的,因为流行度方面的问题,当时引进的时候就有意往loong的方向上靠了下,但到底是翻译人自己不懂还是其它情况就不得而知了,推广也得看受众的主观接受程度,没流行也不见得就是推广的问题,西方人对龙就是一个dragon,你硬要他说loong他也不愿意接受,所以才没流行开,因为他们根本不在乎你中国龙,和他们文化不搭嘛。long time no see完全两码事
    你那是11区发音,硬要音译,你也可以翻译成“抓根”或“抓钢”嘛,多接地气,呵呵╮(╯▽╰)╭
  • l
    lastwinner
    中国凤凰是黄金挑战坐骑 国外的是凯子刷的
  • l
    lain2011
    所以说了,不死鸟和凤凰不是一个起源,如果一定要扯到一起,那也是不死鸟和金乌扯到一起
  • G
    GAYBL
    不是一个起源,不是一种东西。
  • m
    memento
    流行的叫法好像是“民国大师”?