《Disco Elysium/极乐迪斯科》专楼【双语对照!】
- chaoswing看名字还以为是音游,实际一玩,太香了
目前刚打完第一天,感觉replay value很高,不同技能加点对话很不一样
而且这个对话,有些对话太巨魔了,有些又特别严肃,也有很多戏谑中反思的内容,写得真好
另外问一下打通关的,最终能升到多少级?或者说能加几次点? - LoveAntique
我终盘时的技能点(抽了烟喝了酒磕了药所以是2-6-5-2)
技能点一共加了50多点,还剩了6点,加上点开技能树用的点,一共是77级 - LoveAntique我一周目是选的默认第三种的高体质/机动,二周目选的默认第二种的高精神/体质
二周目通关后感觉确实不同加点对话非常不同,尤其是前期,感觉有30%左右的对话是第一次玩的时候没见过的
目前玩下来,感觉最好玩的对话都是INLAND EMPIRE,ELECTRO-CHEMISTRY,SHIVERS这几个带来的
不过游戏大概也就是二周目的量了,再玩三周目估计没看过的新对话可能不到10%
等中文版出了再考虑三周目主智力通一次看看 - chaoswing我就是主智力的(默认加点第一种),最多的选项是百科全书和概念化。视觉微积分不多,但能用的场合都很好用。
蓝色里面特别巨魔的选项不多,不过百科全书对补充世界背景帮助挺大。 - 哆哆鸡mark一下,等出中文再来
- Laie终于推完一周目了,文本水平真是一个新高标,一扫这几年其他CRPG这方面的隔靴搔痒感
很多段落氛围和议题本身的结合都巧思击节忍不住连续截图当作以后反刍的索引,连之前看不少人诟病的收尾阶段都非常喜欢。
玩的时候总是忍不住拿以往看过电影的体验来对标,除去明显的大卫芬奇梗,对应不同部分脑内轮番浮现过杜尚、布努埃尔甚至塔可夫斯基等,结果通关后整体来看体验上最接近的应该还是早期的祖拉斯基作品
最大缺点大概是之后一段时间玩同类作品都多少会味如嚼蜡了,特别对Kimball压卷的塑造上,要是有吹RPG史上第一companion的bandwagon我第一个跳上车 - dropdead在Authority的技能点到上限的情况下用了SL打开了那个raped女的房门,想问问后面有没有不需要这么暴力的解决手法
- dropdead关于剧情方面的问题,(反白)为什么尸检结果会是吊死,如果是枪杀不应该能找到伤口?(是尸体腐烂的厉害加上尸斑对的上hanging所以迷惑?)
- Laie
随便翻steam贴子看到了这个,草 - Chia看来今年是游戏的eva年
异界锁链
死亡搁浅
迪斯科<<new - 首领shivers值得信赖但是话痨,一直试图打断对话。喜欢描述的场景里面有一个“会动的芦苇丛”,其实是越战笑话。
- LoveAntique艹,原来kitsuragi是葛城
- pgain2004
这标题还能变多少次呐?
- dropdead地下室部分遇Bug?Gary还在酒吧门还是打不开,我的枪是不是没了
- shinan看起来不错,等中文
- weiweiEXEvaRPG是啥
记得昨天还写的是crpg来着
- pgain2004请看265楼
- TSST打折了
- 半驼废我仔细想了想这不应该是个AVG游戏么?怎么就CRPG了?我都回想起dos上的国王秘史和猴岛小英雄了。
- pgain2004因为除了没有特定的战斗系统,它①有血槽和蓝槽,有补血和补蓝道具②有丰富详细的人物卡和升级机制③有相关装备加成④有类似传统T/CRPG的两种检定系统⑤官方定位是“开放世界RPG”。
顺便它现在已经开始有“GRE迪斯科”的别称了 - 晓渔katsuragi 原来就是 EVA 里的葛城啊,学到了……更加喜欢 Kim 了!
- 聚散浮云打折买了,这么香的话准备直接上了,就当再考一次GRE了
- 杉田悠一真难,美国小学生水平英语只能看着,苦等中文
- LoveAntique
看vg这篇文章的翻译水平,如果真和官方汉化有关系的话我觉得很不妙了吧。
Racist Lorry Driver=种族主义者洛里·德莱弗?货车、司机这两个单词是哪个不认识吗
官方汉化可千万别是这种……
kim确实应该是对应现实里的韩裔,seol借用的首尔的发音。但是名用的eva葛城这个梗就很tricky,因为无论葛城还是金都是姓氏,到底哪个才是姓emmm
我还是倾向于金是姓氏,翻译金葛城合理点吧,中日韩的人名都是姓在前的
另外一些和现实的对应
klassjie是对应荷兰人名,她的祖国Oranje这个名字借用的是荷兰国足的外号(这个单词在荷兰语里本身就是“橙色”的意思)。那帮雇佣兵里有几个也是来自于Oranje,然后提到过一个城市叫Lelystad,这是个荷兰城市。但是klassjie学的是Oranje文学,然后说她国家的文学都是关于失去、悔恨啥的(大意是这样),不知道有没有指向。
小说店里有一套Hjelmdallerman的书,宣传民族主义思想的,看了可能会掉士气,这个指代德国法西斯。那个主角拿的是双剑,有意思的梗是这两把剑一把叫Sturm,一把叫Drang,合在一起就是歌德和席勒当年在文学领域掀起的“狂飙突进运动”(Sturm und Drang)。
不过大多数人名地名特征都是现实好几个国家的混合起来的,例如故事发生的地方Revachol像是法国,法语梗特别多;但是Revachol所在地叫Insulindian群岛,这个词其实就是insula+indian=印度群岛,是以前殖民时期对东南亚群岛的旧称,然后东边渔村的老妇唱的也是很有名的马来民谣Suriram。
所以很难说就是某一个国家,这游戏用各个国家的文化引用太多了,而且把不同国家的混杂在一起
还有大革*命发生的几个国家,Graad应该是泛斯拉夫地区,Safre应该是亚洲地区(公社领导人叫Hsin-Yao,很明显是中文的威氏拼音),Tien-en感觉像是在说越南 - 茛菪洛里·德莱弗
Kim这个有点微妙,毕竟英文里可以当名,而葛城只能是姓。我玩的时候假设的是日裔或者日韩混血,因为是多代移民所以名字是本地语。 - Laie
- pgain2004耶!
- ShawTGA成绩不错,就等一个中文版了
- 克里斯邓恩等中文版了
- dropdead看看明年的DICE和GDC
- 为你而活Kim做名字是常用名Kimberly的缩写,本地出生的韩裔后代,虽然没明说但是在西方背景理解成名字基本没问题
- Laie草最后一个奖领奖时感谢伟大先人提了马恩这事kotaku还专门发了篇稿
https://kotaku.com/disco-elysium ... d-engels-1840403603
-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 iOS客户端 - Algie
- citrus看reddit上说,他们还感谢了列宾、马雅科夫斯基和维克多·崔(苏联乐手)。