星爷离不开石章鱼
- kuromo没错,比如少林足球周星驰说我是一个研究僧,星爷的原音和国语配音的感觉就不一样。
- 泡面哥我读的书少,你们别骗我
那人的名字明明叫石锅鱼 - Acme暑假战一次,寒假再战一次。
- TJ-NNY我没看过原版的不好评论啊.....
- fhqwb龙珠与其说伟大还不如说名字取得绝,孙悟空,不叫这个就完了。
- refo干脆听不懂的语言倒也算了
粤语么,半生不熟最不方便,而且我很讨厌粤语的声调,那种往上翘的语调,非常别扭
没石斑鱼,真心不会去看周的电影 - refo什么叫懂,什么叫不懂
最适合自己的感悟才最重要
如果说翻译也是个再创造的话,那么石斑鱼的配音也可以这么算了
从这个角度来说,大陆影迷心中的周星驰=周星驰+石斑鱼的配音也没啥不可以 - helllee得 要啥导演 演员 编剧啊 就去找个配音听广播剧不得了
没这群导演和编剧 感悟个p啊
还成就
周的电影在香港拿票房记录的时候 内地有多少人知道他
430穿梭机的时候有多少人知道他
周的电影是少林足球以后才开始看重大陆市场的
然后 然后就一步步向下走了 - 美脆皮还不是因为配音不好,要是都能达到石给周这种配音水准,谁会看字幕?
- 画楼花千树想起个冷笑话,有特么那么几个人,喝惯了假茅台,喝了真茅台,真呼假酒!
- yamiyama呵呵,喜欢原音电影的多了,喜欢配音的倒是稀有化石,当然不包括那群看不清字幕的老爷爷老太太
- refo广播剧是广播剧的听法
电影么,是电影的看法
你喜欢看原版,不等于别人也要喜欢
周的电影,在大陆最火的是《大话西游》,另外比较多人喜欢的也是另外几部偏前中期的
他重视大陆市场和他走下坡路,没啥因果关系,放一块说,只能说明你喜欢把香港电影繁荣和大陆对立起来
对你这种喜欢胡搅蛮差的井底之蛙,只能说你境界就是如此了 - 老摇223喷了 公认石斑鱼的声音让周星驰走向了人生巅峰 到了EDFC竟然说粤语原版好……真是不反对都不会说话了
- refo要是假茅台喝了也能像真茅台那样喝了不上头,就不是笑话了
就像茅台瓶里装了五粮液,你要说假酒么随便,但肯定也有人喜欢这个味道 - fgfggha我感觉你们都没说在点子上,这就像英语英音和美音一样,英音才是原版,但是一般人想到英语都是先想到美音,粤语是原版但是不行了,日落了,不牛逼了,因为香港经济完蛋草了,石斑鱼是二版,但是牛逼了,崛起了,USA范了,因为大陆经济上来了
- godnos奇怪了,就允许喜欢石斑鱼的发主题帖讨论,还不让喜欢粤语的在下面发两句评论了?
- 画楼花千树茅台瓶里的五粮液有喜欢不奇怪,奇怪的是喝的人宣称这个五粮液的味道才是真的茅台味,这个,说不过去吧?
- gogogo又见一个这种说法的人。你说他玩的冷,他夸张的肢体语言和表情答应吗
- refo我现在还可以说是王老吉是广药折腾的,我就认家多宝才是真货呢
对国人来说,周星驰没有石斑鱼的配音,就不是周星驰,没啥说不过去
千错万错,消费者总是正确的
这个是说消费者最终会用他们的消费来投票,或者等时间过去,用口碑来投票 - 加林仙猫有了石斑鱼,星爷就是华人电影界张学友,没有石斑鱼,他就是华人电影界的李克勤罢了,还是市场决定地位。
- lanlan052没有石斑鱼的夸张 贱笑配音 周星驰在大陆其他地区绝对没有那么受欢迎 到最后只要是周星驰的电影 配音就完全属于石斑鱼 不但没抹杀原配反而更让人喜欢 不要忘了 周星驰走红大陆的时候 除了粤语地区哪个大陆观众不是听配音的?
- yamiyama他受不受欢迎走不走红关我屌事,我看真人电影只看原音,配音滚粗,任何电影都是如此
- lanlan052周星驰的电影走下坡路只跟香港电影业走下坡路有关 大陆绝大多数观众包括台湾观众认可的周星驰电影就是周星驰的表演+石斑鱼的配音 不然周星驰不会一直用石斑鱼的配音了 你再怎么说都改变不了观众的这种认可
- yamiyama看个原音电影也要玩地图炮?
- werwerwer配音好的确对角色有加持但也只是辅助而已。
- kakalog星爷在国内火难道不是靠cctv6和盗版商?
- 脾气不太好一看就是群80后,90年
当年粤语歌大流行时,没见有人说听不懂的? - refo我就是
我第一次接触港台流行音乐是小虎队
而等到4大天王的时候,很多歌曲已经是双语版了
之前的张国荣、谭咏麟、BEYOND什么的,我都不听
宁可听英文歌或者日文歌,也懒得听粤语歌 - 阿毛啧啧,无知者无畏啊。
- 心之一方喷了,70后绝大部分都是看国语过来的,除非你是香港人才会有这样的错觉。
- yamiyama你听个毛的英文日文,听配音去吧
- 猴晒阴这本末倒置,神了,你叫另一个人配周的国语,一样好笑,因为他本身就好笑啊,你让石斑鱼把郑中基带上一个高度看看?
- jovitian各位粤语系地区同学表示星爷片子广东话最牛逼,说普通话的是完全无法理解各种奥妙的
- oldtype子非鱼,安知鱼之乐
- well第二句有道理
第一句不对,周星驰有不是石斑鱼配音的电影,毫无起伏,声音平淡,好笑程度减少两三成:缺少提示,理解就慢了半拍,缺少夸张,情绪也少了几分。 - 阿弄石斑鱼推广了星爷电影让更多人接受了他这功劳不小,但老实说他和星爷原配比起来算个卵,你可以说没有石斑鱼你就不看了甚至讨厌,但谈什么比原生星爷配音更好就喷了,一帮不懂粤语的在谈正宗。很多粤语台词翻译成普通话根本就不是那个味,007里一句“问你死未”,初次听到能笑岔气,这普通话怎么翻?大话西游石斑鱼版给7分原配能给9分,喜剧之王这种粤语生活圈的原配算9分,石斑鱼版给6分有找!
- 一直都在胖我是纯国语者,也一直奉国语配音为经典,有次下了个少林足球,发现只有粤语,也硬着头皮看了,发现也一样非常搞笑。只能说星爷太神了。
- leoli306井底之蛙
- mitaosi说白了,就是粤语区对国语区的优越感,折腾呗,香港电影也蹦达不了几天了
- 错乱僧喷了,五粮液和茅台是白酒两大类香型的代表,居然会拿来一起比?
- ram1424LZ是很懂粤语才发这种言论的吧
不是的话 减少的那三成只是自己不明白吧 - godnos倒是你这样的论调很多,
那请问美国人看美国原声也是英语优越感了?
或者这样说吧,一个美国人学会了普通话,
然后跟一个不懂英语的中国人说,他觉得英语原文更搞笑一点。
你也说他完全是英语优越感?一个懂双语和一个只懂一种语言的,谁更有发言权?
本帖最后由 godnos 于 2014-8-12 01:33 通过手机版编辑 - ram1424丢掉地域优越感
在都懂的条件下再比较才出结论
别在连吃都不会吃情况下就评论味道好坏
有人说在广东住很长时间 依然感觉不比配音
这个不奇怪 广东不是粤语的方言就有几十种了 - 星无火粤语唱歌不错,说话实在不好听,至少对绝大部分非粤语使用者来说是如此。
看动画几乎都看日本原声,看美剧也是看原声版的更多,但港片看粤语的只是少数。要么就说明在好听度和普遍接受度方面,日语大于英语大于粤语,要么就说明石斑鱼的配音极其成功。
考虑到其它港片也很少有内地观众去看粤语版,我觉得主要还是前者的因素更大。
[本帖最后由 星无火 于 2014-8-12 10:04 编辑] - shramm感慨下当年电视台还有教粤语的节目
- yuhui33L喷了!