星爷离不开石章鱼

  • S
    S1宅男女神
    粤语听起来完全不搞笑
  • s
    sank2000
    是觉得我听不懂就不好,听得懂的就是好。
  • s
    sank2000
    不对,这不是优越感,是对自己母语的热爱。
  • s
    sank2000
    这种毫无起伏,声音平淡说粤语就是笑点之一。
  • s
    sank2000
    问你死了有没有

    [本帖最后由 sank2000 于 2014-8-12 06:18 编辑]
  • p
    panbing
    国语版的济公不是石锅鱼配的。我觉得一样很好。
  • C
    Crusher
    我赶脚大粤国要崛起了,泥马何时轮到我大闽国?
  • G
    Gillian_Chung
    我觉得西游记的孙悟空粤语配音比六小龄童原声好听哦。
  • 小蛋蛋
    周星驰只看国语,就要听石斑鱼!
  • m
    mj198935
    感觉和天鹰战士一个水平,和勇敢地少年毫无违和
  • h
    hisokoa
    举例子都举错,六小龄童啥时候有原声了?
  • G
    Gillian_Chung
    难怪,原来都是配音
  • z
    zichuanle
    又来了,第几次了?一堆不懂粤语的在喷,原版一些梗根本就听不懂
  • p
    p2450
    粤语原始很一般证明你白看了
  • p
    ppppppp
    酱爆说 点解冇水嘅 就是比 为什么没水了呢 好笑
  • 妲尔维斯蒂
    一群只听普通话的井底之蛙真是乐了。

    粤语有些梗就是只有粤语才能演绎的为什么不承认?吴讲得,对穿肠这种意思翻译成国语就是没了原来的味道为什么不承认?这种例子还有很多很多。

    就算是英文电影,有些俚语翻译成中文就是不好笑。有些日文笑话,翻译成中文你压根笑不出。

    正如普通话也有很多梗翻译成粤语根本就不搞笑。

    硬是要说一条鱼造就了周星驰也真是乐坏人,周星驰就这么苦逼需要一个配音演员来达到今天的高度?

    为啥不让那条鱼捧红一下吴孟达?张达明?
  • 5
    5116988
    说星爷的片粤语很一般我就已经觉得很搞笑了,还要什么石班鱼。。。
  • r
    route
    对于懂粤语的人来说看到只有粤语才能表达出来的梗自然是更有意思了
    但是对于不懂粤语的人来说,毫无意义啊
    就算是粤语版可以打10分,国语版只能打5分
    但是最终结果是粤语观众和普通话观众都很喜欢周星驰的电影
    这就够了
    非要争一个高低
    有劲么
  • r
    realbobo
    原来一致看国语,大学里都是这样,到了广东这里,电视台里播的都是粤语原版,才发现周的台词里有大量的哽(双关的非常多),稍微懂点粤语就会会心一笑,字幕是不会写出来的。国配不可能有这个效果,只有夸张的语气。
    不看粤语真的可惜,不知道有没有周的粉丝把电影里粤语的笑点都罗列出来。
  • 画楼花千树
    +1。请叫我达闻西 好的,文西 这对白不懂粤语的能知道里面的梗么?
  • D
    Darun
    以前看国配,后来看原音,发现粤语的更搞笑。。
  • r
    realbobo
    另外多说一句,粤语喜剧片里还有一类哏是在口音上(近几年的片子比较多)如果听不出来就没办法了。(本人非广东人)
  • 女武神
    什么 不是虎纹鲨鱼?
  • 桐文
    就知道lz要被轰杀。
    石斑鱼怎么能表现出高贵的香港话万分之一神髓呢?你说是吧。

    你们这些看普通话版的,也就配嚼点渣渣。
  • g
    godnos
    你这种狭隘的地域自卑感才让人讨厌。


    那请问美国人看美国原声也是英语优越感了?

    或者这样说吧,一个美国人学会了普通话,

    然后跟一个不懂英语的中国人说,他觉得英语原文更搞笑一点。



    你也说他完全是英语优越感?一个懂双语和一个只懂一种语言的,谁更有发言权?
  • g
    godnos
    地域自卑感+1
  • g
    godnos
    是这个意思,但是ls一群不懂粤语的纯粹把眼光放在地域歧视上,我只能说是自身地域自卑,

    实在是狭隘、鼠目寸光、无聊。
  • c
    cgyldn
    小时候电视播的配音版觉得很乐,后来看了原音版笑得更欢,语气和台词根本就是配不出来的
    一直以来觉得配音超过原声的只有东成西就,妈的台湾佬配的闽南话乐死我了
  • f
    fuckmic
    我想说粤语地区才多少观众?没有石先生的配音,其受众会比现在少很多。

    语言不通和文化差异很影响文化类作品的传播,尤其是喜剧,中国人比较喜欢闹剧类的喜剧(想想那些类型的美国喜剧在中国受欢迎吧),而石先生的配音很好的弥补了周先生声音在非粤语地区的观众心中喜感不足这一缺点。

    也许相对原音,石先生的配音丢失一些粤语地区独有的笑料,但是他升华了那些能被非粤语区的观众接受的部分,鉴于两个地区受众的人群差异和主流文化的变迁,周先生在华人地区有这么大的影响力和历史地位,石先生也有很大的功劳。
  • w
    wulongx
    赌侠里的“五条烟”,要粤语才能明白笑点啊……
  • z
    zichuanle
    重看了一遍回帖,发现那么多人带着地域攻击眼光喷广东话,我就再说说。前面就有人提过,石斑鱼配的用闽南话的地方多得是,人家配的是家国语版不是叫普通话版,是给台湾人看的不是给大陆人看的。你们也别自作多情,星爷电影一直到《功夫》才在大陆上映,也就是说之前那么多作品面向的也不是大陆人,石斑鱼配音受大陆欢迎那是无心插柳,星爷需不需要国配来成功也不配听不懂广东话的人来指指点点。

    其实你们就是自卑,因为听不懂两种语言版的区别在哪,所以就张口就来喷粪。对你们,不能理解,但可以同情
  • C
    Catsonmars
    我君啊!你若要死也不交待一声,宾士也要留下一台嘛!
  • c
    cgyldn
    欧阳峰:“你不是台湾人,讲虾米台湾话”
  • c
    clockworkjian
    如果圣经还是希伯来文没人去翻译 会不会有现在的高度
    是不是只有犹太人最懂上帝:D
  • G
    Gillian_Chung
    说得星爷有了大陆市场才发迹一样。
  • w
    willkon
    星爷电影只看原版
  • h
    helllee
    周星驰的发迹又不是靠大陆的 建议查查他的票房再说
    反而主攻大陆市场后 其水平直线下降
  • f
    fuckmic
    GME没有上我是歌手之前在香港也有一定的知名度,但谈不上大红大紫,参加之后就是小天后了。

    周先生如果没有国配,也许在HK是当红炸子鸡,但在整个华语圈的影响力就不上档次。

    同理的是比安,没有那张国语专辑,影响力会下一个档次。
  • G
    Gillian_Chung
    周润发影响力不上档次,成龙影响力不上档次?
  • C
    Crusher
    随便调侃就上升到优越感,优越感个蛋啊,g点不要太多

    你们爱看什么爱讲什么话关我鸟事,非得让人认同你?吃饱撑着!
  • g
    godnos
    先明确,到底tm在讨论哪个声音更传神更搞笑,

    还是tm在讨论哪个配音的观众更多,

    如果是比那个观众多那当然tm不用讨论了,大陆十几亿人,当然你受众最多啦,你赢了,行吧?
  • g
    godnos
    是你tm非要别人认同你觉得石斑鱼最高,还说别人,喷了
  • G
    Gillian_Chung
    京剧也不是说普通话唱普通话啊,要不要给京剧来个国配啊给发扬光大一下?否则在整个华语圈的影响力就不上档次啊。
  • g
    godnos
    是你tm自己说粤语有优越感,是你tm先提的优越感,

    你看看上面提到粤语的人,哪个人tm的说了一句是因为优越感觉得粤语好,

    是你这种生来就tm有地域自卑感的人,动不动就什么JB问题都扯到优越感,

    这是非常鼠目寸光,狭隘,无聊的行为

    本帖最后由 godnos 于 2014-8-12 11:24 通过手机版编辑
  • C
    Crusher
    睁大眼睛看看,这楼我有说过石斑鱼最高? 要喷也选好对象再喷
  • g
    godnos
    那你tm先看完我的回复再tm喷,别tm没看完就瞎JB喷,我说了一句优越感了?全tm是反对粤语的人在tm提优越感