統一,從品牌做起...

  • d
    dragong
    明显不是完全一样的,l 哪去了……
  • 朝孔雀
    卓罗的确比索隆好太多了,精炼,强健;
    山治中规中矩吧,不过没把山治的美貌表现出来,香吉士容易和香克斯搞混;
    乌索普一般,不过骗人布实在是不像人名,用在外号上面也太山寨了
  • d
    dragong
    这就是抬杠了,beckham是姓,自然男女都有……
  • 金色狂风
    你觉得阿森纳跟森林有任何关联吗?
  • l
    lindley007
    明明只有女没有男。。。。

    好吧我觉得聊到汉字美观的话题本身就很无厘头啊
  • z
    zichuanle
    这还有什么好拍。。。反正这译名粤语地区就是念的顺,你还真管不着:D :D
  • 朝孔雀
    可用的是普通话汉字啊,世界上著名的汉字有中国汉字(普通话为标准),韩国汉字,日本汉字,另外台湾,新加坡,马来西亚都是以普通话作为标准,
    粤语汉字,嗯,除了广东地区,大概没有几个人知道存在粤语汉字这种东西,
    不过呢,你要是使用类似于火星文的那些粤语汉字,那大家就知道存在这样的语言了
  • d
    dragong
    “汉”不是男啊……
  • 朝孔雀
    哈哈,抬杠就来吧,这个字本身就是只有女没有男
  • z
    zichuanle
    普通说英文是CHINESE,粤语英文是Cantonese。虽然同温汉藏语系,老外可分得很清:D :D
  • 朝孔雀
    我现在觉得除了东亚三国,其他地方的姓名翻译最好不要把中国的百家姓放在最前面;
    话说我小的时候看到薛定谔很牛,一定在想,中国什么时候出了这么一个人物?
    陈景润都拿出来大书特书了,为什么薛定谔不拿出来表扬表扬
  • 朝孔雀
    那是语言,不是文字,全国的方言不知道有几十万,但文字只有一种,以官话作为标准,
    有汉字的地方,就有汉人,就有汉文化,
    八十年代的汉字拼音化还好没搞起来,要不然汉文化就真真正正的完蛋了
  • l
    lindley007
    同样一个“汉”字,普通话读han4,粤语读hoen3,日语可以读kan,朝鲜语读han,你说哪个是标准?

    什么叫火星文,难道普通话白话文写“汉”字他无比正经,用粤语白话文写就变成火星文了?

    你搞笑哦
  • l
    lindley007
    说到拼音了

    既然中国人能把bpmf读成波坡魔佛而不是bi pi em ef,那为什么汉字只能有一种读音,读成han就无比标准读成hoen就成了火星文?
  • f
    fuckmic
    说的很好,在一个以普通话作为汉语正式读音的时代,为什么碧咸分开读“BI XIAN”而连起来要读“beckham ”

    ================================================================================================如果你在日本的报刊上看到“汉”读HAN,拿就是你不对,因为日本必然是以日本语为正音!

    另外,中国历代都在做正音工作,他们都是对地方文化的摧残?
  • 金色狂风
    看不懂就叫火星文
    正常不过了
    港澳地区一直提倡书面语
    还不至于看不懂的地步
  • l
    lindley007
    貌似没人说过碧咸用普通话连起来读beckham啊:D粤语正音是广州话啊,当然读hoen了
  • 扑街仔
    你有看前面的回帖么?
  • 金色狂风
    只要说普通话利索就行了
    方言又有另一套正音
  • l
    leoli306
    搞笑啊..喷粤语的好像是不太懂粤语呢?!
  • 朝孔雀
    秦始皇实行车同轴,书同文,
    车同轴是计量标准的统一,书同文是汉字的统一;至于语同音,既不可能,也没有必要。
    广东地区在中国圈范围里面真的很另类,要说方言的覆盖地区,江浙,四川,东北方言覆盖的地区都不小,
    要说语言的难学程度,江浙方言,粤语,闽南语互相都差不多;
    但只有广东地区创建了自己的粤语汉字。
    我想,如果把广东跟台湾换一换,会不会已经分裂出去了?

    周围的国家中,越南很明显,已经完全抛弃汉字,创造出了表音的字母文字,这样也决定他们不可能回归中国了。

    其实地区或者国家要独立,最要紧的就是文字一定跟其他地方要不兼容。
  • b
    blusia4
    普通话是mandarin
    mandarin和cantonese都属于chinese
  • 金色狂风
    秦始皇又被搬出来
    你知否少数民族语言也有自己的文字
    而且是国家保护的
  • x
    xtpl
    不过港译的博派狂派也很赞
  • 朝孔雀
    方言的正音大多数都是口头流传,很少会有文字保存下来,这也是方言容易消失和改变的重要原因。
    以前在 KDS 看了一些帖子,回头问我的上海侄子,他是正宗上海出生,上海长大的人,结果也不知道上海话中的哪吒和闪电应该怎么说。
  • l
    lindley007
    广东基本上没有大量创造粤语字,只是配上了个别的粤语独有的连词助词语气词而已,当然读音是根据粤语的来

    普通话:吃饭了没? 粤语:食咗饭未? 食饭未还是那些字那些意思,只有“咗”是根据粤语白话文需要创造的,在书面文里不会出现

    至于会不会分裂,实际上,广东是南方各省里最主张统一的省份,北伐战争就是从广东开始的

    [本帖最后由 lindley007 于 2009-2-13 22:14 编辑]
  • 朝孔雀
    这个已经进入到造词的范畴了,
    粤语文字和汉字的最大区别,一是读音不同,二是语法不同。
    而更是由于加入了大量的连词助词语气词,使得不懂粤语的群众看粤语文字如看天书,
    就算是诗经,文章的含义比你这个也好猜,至于唐诗,宋词,元曲,明清小说,那更不用多说。
  • 金色狂风
    问题是国家还帮助一些只有语言没有文字的民族创造文字
    看来他们是闲着要搞分裂?
  • l
    lindley007
    首先,是粤语白话文和普通话白话文的区别,粤语文字依然是汉字

    粤语白话文虽然已成体系,但只在非正式场合使用,正式场合的书写系统很接近普通话的白话文

    某一种语言的白话文,服务的自然是懂那种语言的人,你说如看天书可以,但把粤语白话文等同于毫无规则可言的火星文则是你无知
  • 朝孔雀
    并不是要搞分裂,只是说文字的不同天然造成文化的不同,这样容易分裂。
    就拿台湾来说,政府不是一家,军队不是一家,可语言和文字是一样,两政府都认为自己是汉文化的继承者,这样还怎么分裂?
    至于创造文字,那是保护珍稀的东西。
    打个比方,要是大熊猫有了自己的文字,熊猫数量比人还多,你觉得还会跟现在一样当宝养着吗?绝对是开战抢地盘了。
  • 朝孔雀
    最后一句要抗议一下,不要说火星文没有规则,虽然火星文字不漂亮,可大多数学过汉字的人都能看懂,
    粤语白话文,只要不懂粤语,就算文言文学的再漂亮,那也是看不懂的。
  • l
    lindley007
    焱暒妏洧規荝庅,沵芣鼡啭換噐瀭叺凢個唻趭趭
  • 朝孔雀
    没办法输入,只能看;
    话说用转换器就说明有规则了啊;
    对了,粤语白话文有没有转换器或者Google翻译这样的软件?
  • 金色狂风
    你连火星文都能找到规律,粤语却找不到?
    你倒是给我找本火星文字典看看
  • d
    dragong
    台湾认为自己才是中国,怎么会去中国化……
  • 朝孔雀
    火星文直接用汉字查新华字典完美达成目标啊,写的话只能用转换器了,这不是一般人能够打字打出来的

    从来不去香港论坛,就是怕看不懂粤语文字,要有转换器的话说不定什么时候去溜达溜达
  • l
    lindley007
    不同的转换器转换出来的效果都不一样,有规则才怪

    粤语白话文要理解其实根本就不难,因为大多数内容都是表意的
    粤语白话文要理解其实根本就唔难,因为大多数内容都喺表意嘅

    日文好多人仅凭借汉字猜内容都能猜个七八成了,更别说绝大部分都是传统汉字的粤语啦

    前面说了,粤语白话文不在正式场合使用,因此商业机构肯定不会给你花大力气开发这些东西;但官方的普通话粤语词典是有的,有兴趣可以去图书馆借
  • m
    max39
    这标题好,我还以为卖方便面那
  • n
    nvidia007
    钻牛角尖美!!!
  • f
    fuckmic
    那是当年年轻。现在也不谈这个事了。
  • 朝孔雀
    查了一下百度百科,粤语白话文解放前很发达,政府规范以后越来越少了;

    不过日语我是完全猜不出来,估计跟日语一点没学有关系
  • 烂鬼东

    [posted by wap]


    某些广东人的优越感真强,铁达泥就不说了,是认为碧咸也比贝克汉姆翻译的好?
  • 烂鬼东

    [posted by wap]


    海飞丝叫海伦仙度丝。。。也是粤语译名吧,,,丢
  • l
    lawson
    亏你建议高举旗帜,更正你一点,基本上,只要不是新的特殊外来语,只要是日常基础运用语言,那么粤语就有相应文字对应,老早之前的战贴我已经列出过一次,就懒得再翻了。再次提醒,粤语哪怕很生僻以及很多包括广东人自以为没有文字的口语其实都是有正字的,有机会去搜索下载TVB的《咬文嚼字》这个系列特辑来恶补下,会有新发现的。粤语字面上的汉字运用体系不是近代而诞生的(lidley上次某贴写到白话文运动后而产生,这一点是非常错误的,粤语文字的追溯已经去到南越时期的考证了。),某些人叫嚣粤语文字是火星字体的,麻烦自己先好好搜索相关知识再作思考。

    至于这贴里某些人,我就懒得说了,没有认真考究过别人的文字文化体系,单纯为了喷而喷,无视别人的列举对比,显得自己很可笑。全国范围内,根据我所知道的,不少方言都存在或者存在过文语同字的情况,这个不单单是粤语,如果单纯说粤语为正说而乱造书面字,那么可以说其它的方言文字也基本可以一并抹杀。
  • n
    nvidia007
    这不是好不好的问题,是beckham的发音就是很接近碧咸这两个字的粤语发音,你明不明白?用粤语读贝克汉姆真能吐死人。。。
  • d
    dragong
    还在争音译的好坏……
    音译翻译得再好也是瞎翻……