急求这段英语翻译!!谢谢!!
- HELL我们公司已经搬迁到了新的地方,导致你的快递没收到,请告诉我你所用的快递的名称和单号,方便我这里查询,谢谢!
哪为英语好的请帮我翻一下,谢谢了 - wen314our company has movied to a new please so your fast pass haven't got tell me your fast pass name and nomber in order to look thanks
- sneezingbee你这是金山快译直译的吧... ...
- zhuliang好象不是。。。因为MOVED还打错了。。。
- SD最高而且....是铺来丝,不是铺雷丝....
- wen314我自己打的 谢谢
- jiayang0103We are sorry that we missed your express because of the relocation of our company, please let me know the name of that express service provider and your express' ID, and then we will check it asap, thank you.
- sneezingbee支持。
个人意见,看看要不要把红字改成“Would you please tell me ... ”...
[本帖最后由 sneezingbee 于 2007-3-23 19:09 编辑] - 烏鴉2楼的寒啊
您是在练习吧:D
另外同LS的Would you please语气上比较好 - 爱骑车的胖子不要用 EXPRESS 换 COURIER
We are sorry to inform you that we didn't receive your package because our company now is moved to a new office, pleasekindly inform us the name of the courier and the bill No. of the package. We will track it on our side. Thanks a lot! - adelinshark+1
- 愈液愈美丽这个最正了
- HELL谢谢各位英语高手:D
- 愈液愈美丽晕 没看到这句 我就看了下relocate!
- heyjulie长见识啊~~天哪