急求这段英语翻译!!谢谢!!

  • H
    HELL
    我们公司已经搬迁到了新的地方,导致你的快递没收到,请告诉我你所用的快递的名称和单号,方便我这里查询,谢谢!




    哪为英语好的请帮我翻一下,谢谢了
  • w
    wen314
    our company has movied to a new please so your fast pass haven't got tell me your fast pass name and nomber in order to look thanks
  • s
    sneezingbee
    你这是金山快译直译的吧... ...
  • z
    zhuliang
    好象不是。。。因为MOVED还打错了。。。
  • S
    SD最高
    而且....是铺来丝,不是铺雷丝....
  • w
    wen314
    我自己打的 谢谢
  • j
    jiayang0103
    We are sorry that we missed your express because of the relocation of our company, please let me know the name of that express service provider and your express' ID, and then we will check it asap, thank you.
  • s
    sneezingbee
    支持。
    个人意见,看看要不要把红字改成“Would you please tell me ... ”...

    [本帖最后由 sneezingbee 于 2007-3-23 19:09 编辑]
  • 烏鴉
    2楼的寒啊
    您是在练习吧:D
    另外同LS的Would you please语气上比较好
  • 爱骑车的胖子
    不要用 EXPRESS 换 COURIER

    We are sorry to inform you that we didn't receive your package because our company now is moved to a new office, pleasekindly inform us the name of the courier and the bill No. of the package. We will track it on our side. Thanks a lot!
  • a
    adelinshark
    +1
  • 愈液愈美丽
    这个最正了
  • H
    HELL
    谢谢各位英语高手:D
  • 愈液愈美丽
    晕 没看到这句 我就看了下relocate!
  • h
    heyjulie
    长见识啊~~天哪