请你坛哲学家诠释一下“存在即合理”

  • f
    ff42
    感觉这句话非常扯蛋,尤其是和别人争论一件事或一个观点时,对方抛出这样一句话来,就好像充满禅意般的宣告“你输了”。
    “存在即合理”的正确意思到底是啥?
  • 伪装同学丶
    www.baidu.com,随便看看也知道不是这个意思
  • s
    seek
    合过去的理,所以存在。
    不合将来的理,所以灭亡。
  • r
    rome20
    存在是有其原因的。翻译犯了文人爱卖弄的毛病,存在即合理说起来很有逼格的样子。我认为更接近的是有果必有因。
  • 暗蛹
    当你接手一个运行了多年换手多人维护的业务系统你就明白了。
  • e
    elia
    按达尔文的理论来说,确实是这样,合理是指符合一定的原理
  • k
    klites
    关键是合什么理,脑残有脑残的理,流氓也有流氓的理
  • y
    ylgtx
    那脸上沾了屎要不要擦?
  • l
    lsy
    “存在即合理”
    德语原文:“Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.”
    英文版翻译:“What is rational is actual and what is actual is rational.” (注意这里是rational而不是reasonable)

    有人给出正确的中文翻译应为:“凡合乎理性的即是真实的,凡真实的即是合乎理性的。”,

    百度一下不行吗?某些人不过是理解不上去,就变成了给自己毫无逻辑性的观点找借口。
  • c
    cloudian
    不是“合理”,应该说“理由”?哎,上面有大神已经说了。
  • e
    equaliser
    请先定义什么是“存在”和什么是“合理”
  • O
    OpEth
    翻译问题。。。。。

    对于“理”的理解有差异。。。。。
  • 大宋忠臣黄文炳
    一不小心沾上屎是合理的,及时擦掉也是合理的呗。
  • a
    aironline
    合乎自然之理而已。不涉及善恶。
  • O
    OpEth
    存在即合理的理不是道理的理。。。。。
  • 柯布西耶
    不存在人理解之外的道理,自然存在的东西不需要道理。只有人类需要道理,合理多数人都理解为道理。
  • p
    paren
    这种问法大概就是没理解这个合理是什么意思吧。。。其实可是理解为,一个事物的产生必有其成因
  • O
    OpEth
    这里的理并非道理,道理这东西没有客观性,你有你的道理俺有俺的道理他有他的道理。道理是价值观的体现,不同价值观的人认为的道理也不同。。。。。
  • 柯布西耶
    这就是形而上学总是认为有一个终极客观存在作为世界的操控者,换而言之只不过是另一种自己造的神,只不过名字换成了客观
  • b
    bbbok
    正反两方面总是存在的,如果争论时扯到这个,你可以主张你方的也是存在也合理,既然起点一样,仅仅合理就没意义了,关键是哪一方更加相对合理。
    就好比作用力与反作用力,衡量起来都是有数值的力量,但实际需要相加才得到真正结果是哪一方力量起作用,(换个说法是)受哪一方力,而也存在的反作用力会被忽略有时候可以不提。

    本帖最后由 bbbok 于 2016-8-7 19:40 通过手机版编辑
  • 岩波书店
    海涅《论德国宗教和哲学的历史》里有黑格尔自己的解释。
  • k
    kuma219
    有的时候会在后面加一句“凡事必有因”
  • O
    OpEth
    在逻辑里面,价值判断才是没意义的。。。。。
  • 柯布西耶
    所以现代数理逻辑根本解决不了什么社会问题~~
  • e
    elia
    当时中国比日本强大就不会有了本人不对以上言论负责
  • 处男233
    存在即合理 听语音
    “存在即合理”是一句哲学名言,出自黑格尔。完整的译文是:凡是合乎理性的东西都是现实的;凡是现实的东西都是合乎理性的。(黑格尔《法哲学原理》序)
    中文名
    凡是现实的东西都是合乎理性的。
    外文名
    Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.
    派别
    客观唯心主义
    黑格尔的这句名言出自其《法哲学原理》(Grundlinien der Philosophie des Rechts 1820)。
    原文是:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.
    英文翻译是:What is reasonable is real; that which is real is reasonable. 另译:What is rational is actual and what is actual is rational.
    重点在"vernünftig"这个词上,"vernünftig"和"Vernuft"(理性)有关,英文翻译成"reasonable"或"rational",与通常意义下的,中文“合理”的含义并不相同。中文的“合理”,即“合乎道理或事理”。在这里,更接近的含义,应当指“合乎事理”。这并不是翻译错误,这是一句哲学名言,而这句话,也有它特殊的哲学语境。断章取义是不可取的。
    黑格尔认为,宇宙的本原是绝对精神(der absolute Geist)。它自在地具备着一切,然后外化出自然界、人类社会、精神科学,最后在更高的层次上回归自身。因此,凡是在这个发展轨迹上的就是合乎理性(vernünftig)的,也就是必然会出现的、是现实(wirklich)的。反过来讲也同样成立。这才是“存在即合理”的本来意思。无数现象符合某种“理”(reasonable),有其出现的reason,但并不一定是通常语境下的合理,亦即“正确的(right)”的,例如犯罪。
    要理解这句话的真正含义,有必要了解当时历史环境中的“理念论”,这是关于现实、存在,与理念、理性、真实的哲学上的探讨。
    然而,认为只要存在就是合乎情理或者是正确的,这完全是望文生义,断章取义了。
  • s
    superzz_0
    本来这句话又不是真理,有什么值得一驳的
  • 查理王
    合理这个词翻译有问题,这里的合理不是表示正确的意思,只是表示有原因有来源,合乎某种原理
  • 柯布西耶
    判断本身就是逻辑~~价值判断也有逻辑的一部分。什么叫“在逻辑里面,价值判断才是没意义的”?

    没有价值观你怎么判断?

    你说的每一句话,每一个观点都是你的价值观:唯物,唯心,有信仰和没信仰,有文化和没文化。这些都是判断的基础
  • z
    zo
    往大处说就是终极人择定律。
    包括宇宙常数,物理规则莫不在这定律之下
  • k
    kakalog
    猜当初翻译想装逼
    当然也不排除翻译其实真是乱翻一通
  • C
    Comeundone
    任何事存在都是有它的原因的
  • 满场飞
    这么说来就是因果律的一种表达而已。每一个现象背后都有其原因,这是科学之所以为科学的前提。
  • 匕首投枪
    这个“存在”是有门槛的。可不是出现就算存在。就像新事物可不是新生事物。
  • O
    OpEth
    价值观每个人不一样,你认为正确的事情俺不见得认为正确,俺认为错误的事情你也不见得认为错误,所以才说在逻辑框架内谈价值判断没意义,因为逻辑是一个通用标准,不因信仰和文化而改变。。。。。
  • 山寨饭
    很简单,和呵呵一样,你的问题太傻叉,懒得解释就这样
  • 古兰佐
    其实问题不在于翻译,而是在于觉得这话有问题的人的思维模式,非黑即白,一定要区分个对错,同时又觉得“合理”就是正确的象征,因此看到自己无法接受觉得是错的事物,就不愿意承认其存在的合理性,从而开始质疑这句话。
  • A
    Alloyo
    一家之言

    解释完毕
  • b
    bbbok
    那按你说的不同的信仰文化价值观要打交道的话,最公平的需要的恰恰就是一个中立的通用标准:逻辑来衡量。要不就只能一种消灭另一种了。

    本帖最后由 bbbok 于 2016-8-7 23:23 通过手机版编辑
  • O
    OpEth
    不同价值观的人能达成的共识只能是逻辑基础上的事实判断,只有事实和其中的逻辑关系是大家都认可的,中国人看到的月亮和美国人看到的是同一个,南非人和冰岛人做同样一道数学题答案也是一样。。。。。

    价值观不同也不一定非要消灭对方,西方白左倡导的文化多元性不就是试图让不同价值观的人群在同一个社会下和睦相处么。。。。。
  • 柯布西耶
    光有逻辑是很无力的,逻辑也不是什么高高在上的客观标准,比如:

    你是否愿意为了救一个人而去杀2个人?
  • O
    OpEth
    “是否愿意”这种主观性问题完全就是价值判断。。。。。

    不同的人完全可能做出不同的选择,但你没法说谁对谁错,因为价值判断没有统一标准。。。。

    只有逻辑是放之四海的。。。。。