果然汉化游戏不能信。。目测还是得靠自己。
- scelly60664
很多時候要靠腦補⋯⋯
- sheep255174
看不下去就玩英文吧 要不然就等看有人有人會翻更好的
- roadgreen
嗯,30个G,幸好没下。。
- 阳光倾梦
毕竟速度。。。
话说回来如果英语水平过关的话可以玩玩原版的哈!
- 萌妹子
哎,鸡饭已经不错了。。
- kz1802
毕竟机翻组
- 渣诚vs悠哥
龙腾世纪显卡一定要升级,我的显卡就是升不上
只能弃坑
- OnlyAfterOver
估计就是机翻没润色吧,除了GAL,其他种类的游戏现在汉化也就这样了{:7_514:}
- 深蓝幻灭
为什么我用的机翻各种理解不能..
两种汉化.一种全中文 但各种理解不能. 一种80%出英文.偶尔一两句出中文.同样理解不能
- 激萌小夏
自己动手,丰衣足食.....
- a52319420
又是传说中的GOOGLE大神嘛...
- 蓝川文和
轩辕机翻组的东西.....神界3的各种机翻我都忍了.....想想自己也是大学生了,区区英文还是应该自己学....
- shenshiys
{:5_218:}职业汉化组你还指望啥
- 三杀狂人修补匠
总不能提取文本改图破解自己做完吧{:7_515:}
- lyc6311
三大妈的各种1.0汉化能玩?
我都等到2.0再说
FNV之后养成的习惯
hard core梗……
- uka2030
偷懒吧 毕竟文本量巨大啊 除非是官方汉化 要么谁有那么大的精力啊
- zxc004188
算了,总比没有好,机翻好歹还是中文,虽然错误多了点(何止多一点)
- rockmanwjh
能大概看懂意思就好,尤其是不懂英文的,也就只能忍了
- coolgk
有中文还是强一些的。。。我其实很想玩那个什么忧世之志士的汉化版。。
- 昨日星光
一直在被骗,从未被超载。
- wth753951
这确实是个好游戏
- henrybird
英文游戏基本不需要翻译,比日文还轻松
- blacklight
中土世界的翻译更差,各种前言不搭后语
- jjy20028
三大妈不是肯定机翻么,信他们还不如自己查字典。
- edyedy
其实3DM还是听良心的了,不过能玩又联系外语也不错啦
- 萌虎的超电磁炮
蜜汁中枪,咱还是老老实实的啃鸡饭来着
- a0915789162
有人幫漢化也不錯了
不然就是自己學日文是最快的方法
- ganty
DA系列還是得等......時間=質量嘛
- 这货是来卖萌的
有汉化就不错了,起码再汉化也简单
- dcq1985111
楼主不要一棒子打死所有人,汉化游戏的人很多都是不求回报,并且很多游戏都是完美汉化,楼主觉得不爽可以汉化一个完美的让我们瞧瞧。
- huahua1133
完全看不懂......剧情根本是一头雾水...
- zuiaiyangyang3
汉化。。。。
- shenshiys
现在新出的应该好多了
- li369937528
果断原版啊,虽然看不懂,但能玩就行。。
- by1234567m
dm家汉化1版本最不好了。想游戏好一些还是1.0版本后再说
- kanghaoas
要速度就这样 3dm游侠那里要汉化的那么多 看看天邈的速度
- 霜月o
_(:з」∠)_汉化游戏从来就不能信啊
不过是人们知力不足 退而求其次的手段
- wanwan021
我不知道那些为了争一个全球首发而用机翻了事的汉化有什么意义,一个良心的汉化绝对比那个空头衔好几倍
- 一夏千夏
如果我喜欢的游戏 有人愿意汉化的话 就算机翻我也坑下去 。
- 轩辕无好的汉化组不都被这些SX机翻组挤走了,最重要这群机翻SX MS还是领钱的
- g1600929
速度是第一位,就算翻得再好等出了的时候别人都玩完了…
而且错误以后可以慢慢修正
- Nevein
没办法 最近大作基本都是机翻。。。尤其3DM
- nimas
不会日文能怎么办……
- a83902
有時真的後悔之前沒有讀日文
就像現在的我一樣
- 棉花の猫
当年龙腾起源,3DM的汉化就被天邈秒的渣都不剩···
- 三杀狂人修补匠
卧槽我放弃了,想汉化ps2洛克人X指令任务结果文本只看到了电源那一个{:7_527:}
- homiga
不會日文倒無所謂,
看個人需求,
只要別太在意劇情什麼的話,
還是可以玩得很開心。
{:7_499:}
- y245298763
我玩三大妈的逃脱者的时候,他们吧锉刀翻译成文件,我也是醉了。
- 6400246
{:5_216:}我也想靠自己 但是。。。。。日语不懂啊。。。