果然汉化游戏不能信。。目测还是得靠自己。

  • s
    scelly60664

    很多時候要靠腦補⋯⋯

  • s
    sheep255174

    看不下去就玩英文吧 要不然就等看有人有人會翻更好的

  • r
    roadgreen

    嗯,30个G,幸好没下。。

  • 阳光倾梦

    毕竟速度。。。

    话说回来如果英语水平过关的话可以玩玩原版的哈!

  • 萌妹子

    哎,鸡饭已经不错了。。

  • k
    kz1802

    毕竟机翻组

  • 渣诚vs悠哥

    龙腾世纪显卡一定要升级,我的显卡就是升不上

    只能弃坑

  • O
    OnlyAfterOver

    估计就是机翻没润色吧,除了GAL,其他种类的游戏现在汉化也就这样了{:7_514:}

  • 深蓝幻灭

    为什么我用的机翻各种理解不能..

    两种汉化.一种全中文 但各种理解不能. 一种80%出英文.偶尔一两句出中文.同样理解不能

  • 激萌小夏

    自己动手,丰衣足食.....

  • a
    a52319420

    又是传说中的GOOGLE大神嘛...

  • 蓝川文和

    轩辕机翻组的东西.....神界3的各种机翻我都忍了.....想想自己也是大学生了,区区英文还是应该自己学....

  • s
    shenshiys

    {:5_218:}职业汉化组你还指望啥

  • 三杀狂人修补匠

    总不能提取文本改图破解自己做完吧{:7_515:}

  • l
    lyc6311

    三大妈的各种1.0汉化能玩?

    我都等到2.0再说

    FNV之后养成的习惯

    hard core梗……

  • u
    uka2030

    偷懒吧 毕竟文本量巨大啊 除非是官方汉化 要么谁有那么大的精力啊

  • z
    zxc004188

    算了,总比没有好,机翻好歹还是中文,虽然错误多了点(何止多一点)

  • r
    rockmanwjh

    能大概看懂意思就好,尤其是不懂英文的,也就只能忍了

  • c
    coolgk

    有中文还是强一些的。。。我其实很想玩那个什么忧世之志士的汉化版。。

  • 昨日星光

    一直在被骗,从未被超载。

  • w
    wth753951

    这确实是个好游戏

  • h
    henrybird

    英文游戏基本不需要翻译,比日文还轻松

  • b
    blacklight

    中土世界的翻译更差,各种前言不搭后语

  • j
    jjy20028

    三大妈不是肯定机翻么,信他们还不如自己查字典。

  • e
    edyedy

    其实3DM还是听良心的了,不过能玩又联系外语也不错啦

  • 萌虎的超电磁炮

    蜜汁中枪,咱还是老老实实的啃鸡饭来着

  • a
    a0915789162

    有人幫漢化也不錯了

    不然就是自己學日文是最快的方法

  • g
    ganty

    DA系列還是得等......時間=質量嘛

  • 这货是来卖萌的

    有汉化就不错了,起码再汉化也简单

  • d
    dcq1985111

    楼主不要一棒子打死所有人,汉化游戏的人很多都是不求回报,并且很多游戏都是完美汉化,楼主觉得不爽可以汉化一个完美的让我们瞧瞧。

  • h
    huahua1133

    完全看不懂......剧情根本是一头雾水...

  • z
    zuiaiyangyang3

    汉化。。。。

  • s
    shenshiys

    现在新出的应该好多了

  • l
    li369937528

    果断原版啊,虽然看不懂,但能玩就行。。

  • b
    by1234567m

    dm家汉化1版本最不好了。想游戏好一些还是1.0版本后再说

  • k
    kanghaoas

    要速度就这样 3dm游侠那里要汉化的那么多 看看天邈的速度

  • 霜月o

    _(:з」∠)_汉化游戏从来就不能信啊

    不过是人们知力不足 退而求其次的手段

  • w
    wanwan021

    我不知道那些为了争一个全球首发而用机翻了事的汉化有什么意义,一个良心的汉化绝对比那个空头衔好几倍

  • 一夏千夏

    如果我喜欢的游戏 有人愿意汉化的话 就算机翻我也坑下去 。

  • 轩辕无
    好的汉化组不都被这些SX机翻组挤走了,最重要这群机翻SX MS还是领钱的
  • g
    g1600929

    速度是第一位,就算翻得再好等出了的时候别人都玩完了…

    而且错误以后可以慢慢修正

  • N
    Nevein

    没办法 最近大作基本都是机翻。。。尤其3DM

  • n
    nimas

    不会日文能怎么办……

  • a
    a83902

    有時真的後悔之前沒有讀日文

    就像現在的我一樣

  • 棉花の猫

    当年龙腾起源,3DM的汉化就被天邈秒的渣都不剩···

  • 三杀狂人修补匠

    卧槽我放弃了,想汉化ps2洛克人X指令任务结果文本只看到了电源那一个{:7_527:}

  • h
    homiga

    不會日文倒無所謂,

    看個人需求,

    只要別太在意劇情什麼的話,

    還是可以玩得很開心。

    {:7_499:}

  • y
    y245298763

    我玩三大妈的逃脱者的时候,他们吧锉刀翻译成文件,我也是醉了。

  • 6
    6400246

    {:5_216:}我也想靠自己 但是。。。。。日语不懂啊。。。