广东话 求翻译
- 419389671从前有个佬 ,唔听妈咪话,后边渠死佐
- taxidriver从前有个家伙,不听他妈的话,后来他死了
- cong2004从前有个男人,不听妈妈话,后来就死了。
- baki有个人,不听妈话,死了。
就这样?怎么感觉哪里不对啊…… - ff42字面直译是无法带出意境的,必须用俚语翻译。
不过貌似普通话没有对应的俚语,不知道各地方言有没有
另外这句话本身也要结合麦太讲故事时的语气、表情,以及麦太的性格为人特征。
[本帖最后由 ff42 于 2015-1-20 11:41 编辑] - leoli306麦兜妈妈讲的故事
- mollybear不听老人言,吃亏在眼前。