感觉日语一些汉字意思很微妙啊

  • s
    somesun
    最近在学日语, 感觉一些日文汉字词意思很绝啊

    比如 大丈夫 这个词, 意思是没关系, 细想下还真有点神韵

    也不知最早吧汉字和日语语义关联的人怎么想的
  • 菊花盛开的地方
    庆婆
  • d
    djkiller
    本来就是日语 非要用中文去套 lz还号称半年拿下?
  • 《环球时报》
    名刺是真的古汉语 汉字用法觉得古语和自造对半开吧
  • d
    dudeism
    那么稻妻呢
  • 聋则嗅明XP
    日语就是这点有意思,不同文化下,形成的有特点的汉字词语。
    稻妻字面上就是稻谷的妻子,古代日本人不理解稻的生长原理,认为是闪电使稻受孕长出果实,因为秋天收获前就是夏天,夏天是雷雨多发的,稻田被雷击后就受孕了,到秋天就结出了果实。
    但这里还有个问题,稻谷受孕,那闪电应该是稻父才对啊,这是因为妻(つまTSU MA)在古日语里并不是特指妻子的意思,只是配偶的意思,后人用汉字表意时,用妻字来表示了つま之意。
  • L
    LILITI
    今天看到一个词,近所迷惑,大家猜猜什么意思
  • 聋则嗅明XP
    迷惑就是打扰的意思
  • d
    dizhang
    感谢解惑
    另外日本动画里面经常看到把小男孩子叫做 bo ya 我一直疑惑是不是用日语发音念的英文的boy?
  • 术道一
    邪魔
    影法师
    有难
    是非
    旦那

    有意思的多了
  • 聋则嗅明XP
    都是些佛教用词,也是出自中国佛教典籍里
  • 很苦的熊
    怪我,浮气。。。
  • w
    well
    精一杯
    天地无用
  • z
    zsj1zsj
    流石又怎么解?
  • J
    Jeffrey
    金玉满堂
  • a
    aceblood
    大丈夫 源自佛教用语。
    自印度传自中国,再传入日本。
    大丈夫在佛教中原指得道高能。
    传入中国后,沿其形。
    传入日本后,取其意。
  • 聋则嗅明XP
    怪我从字面上看就是责怪我的意思。
    有受伤的意思是因为这个词组出自很经典的日语“油断一秒,怪我一生”。
    这句话其实就是个日本成语,他字面意思还真是让油断了一秒,要责怪我一生。这实际是句日本人写的汉语。它的故事是说古代日本,有一个寺庙里有盏不灭油灯,专门有僧负责看管加油,这个寺庙的不灭油灯是不能灭的,如果灭了,那这个负责加油的僧人可就倒霉了,这一生就毁了。后代人引申了这句话的意思,表示在工作中疏忽大意,要受伤一辈子。所以怪我也变为了受伤之意。
  • 聋则嗅明XP
    中国典故,孙楚与王济

    孙楚与同郡人王济友善,王济为本州大中正,访问者评定邑人品类情况,问到孙楚,王济说:“这个人不是你所能目测的,我亲自来测定。”便把孙楚评定为:“天才英博,亮拔不群。”孙楚年少时想隐居,对王济说:“我要枕石漱流。”错误地说成“漱石枕流”。王济说:“流水不可枕,石头不可漱。”孙楚说:“之所以用流水为枕,是要洗耳;之所以用石头漱口,是要砥砺牙齿。”孙楚年幼时所推崇佩服的,只有王济。当初,孙楚为妻子服丧期满,作诗给王济看。王济说:“不知道文生于情,情生于文,看后凄凉悲伤,更加看重夫妇之情。

    日语假名さすが,真不愧,到底是,的确之意,流石为用这个故事来典故,汉字表意。
    点的故是表示孙楚说错了,还能圆回来,真不愧是孙楚,到底是他厉害,

    [本帖最后由 聋则嗅明XP 于 2018-10-6 21:59 编辑]
  • f
    flyingchaos
    在中文里狗屁不通的,偏偏能看懂,比如立入禁止一类的
  • w
    wap666
    夜露死苦
  • a
    amaterasu_gz
    最有趣的日语汉字难道不是“勉强”么……
  • 聋则嗅明XP
    这个是日语中汉字表音,よろしく。用汉字表音日语确实是很B格的事情,起码日本人这么认为。
  • M
    MoonWalker
    Boy有对应的外来语ボーイ

    坊や则是日语原生词,碰巧发音相近
  • 聋则嗅明XP
    勉强一词出自孔子之孙・子思的著作『中庸』(『礼记』之一编),有「全力以赴,努力争取」等意。

    “天下之达道五,所以行之者三。曰:君臣也,父子也,夫妇也,昆弟也,朋友之交也;五者,天下之达道也。知、仁、勇三者,天下之达德也。所以行之者一也。或生而知之,或学而知之,或困而知之;及其知之,一也。或安而行之,或利而行之,或勉强而行之;及其成功,一也。
  • 聋则嗅明XP
    日语中汉字词为什么不能理解,大多是两种情况,一个是不了解词源,其中有日本源头和中国源头,就连大多数日本人也不了解的,好比随便说个中国成语,甚至地方上的俚语俗语,各位也未必能说出来他的意思和源头吧。
    另外就是日语用汉字表音,这个不懂日语的更不能理解,如果近一步去研究表音的源头,还会有很多故事等待发掘。
  • 狮子歌歌
    当て字不是扰民的暴走族才喜欢用吗哪来的b格
  • 聋则嗅明XP
    没有没有,也就是暴走族比较受关注而已。
  • R
    REDEEM
    用心棒
  • d
    dizhang
    多谢多谢,解决了一个一直有点疑惑的问题~
  • 聋则嗅明XP
    用心就是注意,关注,引申为当心,警戒之意,用心棒本身原意就是防身的棍子或插在门上的锁门棍,保镖之意明显来自于前者。
  • 文丑但颜良
    改札口
  • 聋则嗅明XP
    这个理解古汉语意不难理解
  • 聋则嗅明XP
    再扩充一下知识

    面白い

    我过去刚开始以为这词源是不是来自涂白脸的小丑,引申为有趣。后来想想古代日本小丑不一定是白脸啊。
    后来查了相关书籍,原来,面白用通俗点汉语解释是眼前一亮的意思。古代日本人用面前一亮这种感觉表示事物新奇有趣。
  • V
    VEVAN
    五月蝇 这个词简直不能再赞
  • q
    qhlixpfh
    名前和name 233
  • z
    zfz4869
    …………

    本帖最后由 zfz4869 于 2018-10-7 00:15 通过手机版编辑
  • x
    xsg
    勉强啥意思
  • i
    inter11
    颜值,人气,中文里也没有对应的词语吧?
  • s
    somesun
    学习 的意思
  • g
    geniusg13
    一家心中
  • d
    death5343
    颜值应该是中国自己造的,人气应该对应受众。
  • m
    mitsu
    睡不着,我来说一个吧,向日葵=ひまわり=日回り,这个词我觉得相当有趣形象。
  • 望远镜一代
    泥棒 海贼

    本帖最后由 望远镜一代 于 2018-10-7 03:11 通过手机版编辑
  • O
    ONIMUSHI
    おもしろい
    マック
  • s
    sigouqishi
    谢谢茄子
  • l
    luweiit
    马鹿野郎啥典故
  • c
    coldiori
    马鹿就是指鹿为马的典故了