有日语帝讨论下日语吗?
- syu最近看阅读理解,经常会有一些比较长的谓语结尾,让人很头痛,看看都认识但是组合在一起就有点糊涂举几个例子。
と言えるのではないでしょうか
取り入れていくようにしなければならないでしょう
利用してもよいかもしれないといわれている
有没有日语帝能指点指点? - yorker日语就是这样,因为判断动词,时态和语气助词全在句尾,跟汉语习惯不一样,所以容易糊涂
言えるのではないでしょうか→いえる
取り入れていくようにしなければならないでしょう→取り入れていくようにする
利用してもよいかもしれないといわれている→利用してもよい
简化之后就是这个意思 - akii非日语帝,说错勿喷。
ではないでしょうか 大约就是"难道不是。。。吗?"
日本人说话就喜欢迂回。 - yorkerではないでしょうか,标准的反诘语气,表示主关的意见,但又不想用おもう,因为这个词主观性太强,而日本人是很忌讳这个的
しなければならないでしょう,相对较柔和的命令,多见于女性用语
といわれている,这是利用被动式来体现客观性,用来证明自己的观点有广泛的代表意义。 - 雾桑二楼解释得很好了,后面一串程度及语气助词。