英语喜欢定语后置,现代汉语则一概前置,哪个更有利于语意的快速理解?

  • 凤爪
    中文:这是一个史无前例开天辟地振奋人心万众期待光宗耀祖八方来贺吃一斤送两斤的历史性时刻
    英文:这是一个历史性时刻which is ......
  • 小螃蟹
    其实都可以。但是我非常讨厌汉语的排比。几个词整在一起除了好听有别的作用吗?什么喜大普奔的,简直恶心。
  • r
    rabbitgogo
    英语的后置更像备注,中文的前置更像修饰,所以说中国人更爱吹牛?
  • q
    qhlixpfh
    日语还把否定往最后扔呢......听一半就走肯定要坏事233
  • 浮华盲流
    古汉语没这么长的前置修饰,百花运动后搞出来的
  • b
    breezing
    喜欢后置的是法语
  • 生化危机男
    其实接触很多国家的语言和文字,其实中文才是真正的后置,真正的倒装句
  • 鬼迷心窍
    都不如七肢桶