现代汉语里,相同意思的两个字,在古代含义不同。
- jgahn突然对这类字感兴趣了,谁能帮举例一下
比如:名字,姓氏,疾病,国家,祖宗,沐浴,衣服,饥饿,畏惧,眷顾,游泳
这种词汇
[本帖最后由 jgahn 于 2015-12-1 14:12 编辑] - 马里奥爵爷现在也不同
- jgahn现在区分不大了吧。都连成一个词,共同表示一个意思了。好吧,国和家还是有区别
- alfredo古代纸少,所以只能最大利用,一个字代表一个意思是最合理的
- memento现代汉语最大的改变就是 做作 了吧。
- 超越怪的猫肉人xiao jie
- jgahn5楼厉害
但是不是我要的那个意思
你这个,是古代和现在,词汇的意义变化了
我想找的例子是:在古代,是2回事,用2个字表示,在现代,则是一回事,合成1个词表示了
比如:疾病。在古代,疾是不严重的,病是严重的
比如:饥饿。在古代,饥也是不严重的,饿是严重的
比如:眷顾。在古代,顾是侧头看看,眷则严重很多,扭头去看了
比如:姓氏。在古代,姓是姓,氏是氏。
但是在现代,则几乎不区域2个字的差异,合并成一个词汇,表示一个意义了
[本帖最后由 jgahn 于 2015-12-1 14:20 编辑] - xuziyu2006猥琐 暧昧 朦胧 眺望
算不算?我猜的 - Narancia门户;门,单扇的,户,两扇的
油脂;油,植物的,脂,动物的 - 半熟英雄我觉的不是表示一个意义,而是表示的意义更全面了。
- sakuralan同志
- jun4rui据说是传到日本,再传回来的?求解惑
- niweini贫穷~
- 白马银枪我说一个
牺牲 - 聋则嗅明XP大体上是因为汉语是从综合语逐渐变为了分析语,古汉语,特别是上古汉语有综合语特点,构词方法大多为单字单意,举个例子,英语中的牛各个部位的肉名称都不同,这就是综合语特点,古汉语也有这种特点,就不展开了。
- 契卡富贵
贫贱